home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Utilities Experience / The Utilities Experience - Volume 1.iso / software / comms / term / moreextras / locale / term_deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-02-08  |  121KB  |  5,078 lines

  1. ## version $VER: term.catalog 32.1 (30.1.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  5. Im Dateinamen
  6. ; Append date to name
  7. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  8. In der Datei
  9. ; Write date to file
  10. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  11. Anfang
  12. ; Top
  13. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  14. ; End
  15. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  16. Linker Rand
  17. ; Left edge
  18. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  19. Zentriert
  20. ; Centre
  21. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  22. Rechter Rand
  23. ; Right edge
  24. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  25. Aktionen protokollieren
  26. ; Log actions
  27. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  28. Protokolldatei
  29. ; Log file
  30. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  31. Anrufe protokollieren
  32. ; Log calls
  33. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  34. Anruf-Protokoll
  35. ; Log file
  36. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  37. Maximaler Umfang (Bytes)
  38. ; Maximum text buffer size
  39. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  40. Aktiv
  41. ; Text buffer enabled
  42. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  43. Schublade f
  44. r Dateien
  45. ; Capture file path
  46. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  47. Mitschnitt bei Verbindungsbeginn
  48. ; Connect-auto-capture
  49. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  50. Erstellungsdatum
  51. ; Creation date
  52. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  53. Filter aktiv
  54. ; Capture filter enabled
  55. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  56. Schublade f
  57. r Dateien
  58. ; Capture file path
  59. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  60. Fenster 
  61. ffnen
  62. ; Open buffer window
  63. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  64. Position merken
  65. ; Remember window pos.
  66. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  67. Bildschirm 
  68. ffnen
  69. ; Open buffer screen
  70. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  71. Position merken
  72. ; Open buff. screen
  73. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  74. Position
  75. ; Buffer screen position
  76. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  77. Zeilenbreite
  78. ; Buffer line width
  79. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  80. Schublade f
  81. r Mitschnittsdateien w
  82. ; Select capture file path
  83. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  84. Schublade f
  85. r Textpuffer-Dateien w
  86. ; Select text buffer file path
  87. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  88. Protokolldatei w
  89. ; Select log file
  90. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  91. Anruf-Protokolldatei w
  92. ; Select call log file
  93. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  94. Mitschnittseinstellungen
  95. ; Capture settings
  96. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  97. Direkt
  98. ; Direct
  99. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  100. ckantwort
  101. ; Wait for echo
  102. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  103. Beliebige R
  104. ckantwort
  105. ; Wait for echo
  106. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  107. Zeilenvorgabe
  108. ; Wait for line prompt
  109. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  110. Zeichen-/Zeilenverz
  111. gerung
  112. ; Paste delay
  113. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  114. Tastenwiederholung
  115. ; Keyboard delay
  116. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  117. Klemmbrettnummer
  118. ; Clipboard unit
  119. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  120. Zeichenverz
  121. gerung
  122. ; Clipboard character delay
  123. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  124. Zeilenverz
  125. gerung
  126. ; Clipboard line delay
  127. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  128. ge-Pr
  129. ; Paste prefix
  130. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  131. ge-Suffix
  132. ; Paste suffix
  133. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  134. Zeilenvorgabe
  135. ; Line prompt
  136. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  137. Sendedauer
  138. ; Send timeout
  139. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  140. Textverz
  141. gerung
  142. ; Text pacing
  143. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  144. Klemmbretteinstellungen
  145. ; Clipboard settings
  146. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  147. Startbefehl
  148. ; Startup/Login macro
  149. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  150. Logoff-Befehl
  151. ; Logoff macro
  152. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  153. Sendebefehl
  154. ; Upload macro
  155. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  156. Empfangsbefehl
  157. ; Download macro
  158. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  159. Befehlseinstellungen
  160. ; Commands settings
  161. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  162. \n---- Protokoll der Terminalausgabe endet hier ----\n\n
  163. ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  164. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  165. \n---- Protokoll der Terminalausgabe beginnt hier ----\n\n
  166. ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  167. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  168. \n---- Vom Anwender aktivierter Mitschnitt der Terminaldaten beginnt hier ----\n\n
  169. ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  170. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  171. \n---- Bildschirmausdruck beginnt hier ----\n\n
  172. ; \n---- Screen printout follows ----\n\n
  173. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  174. \n---- Bildschirmausdruck endet hier ----\n\n
  175. ; \n---- Screen printout ending ----\n\n
  176. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  177. Fehler beim Schreiben in die Mittschnittsdatei\n%s!
  178. ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!
  179. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  180. Fehler ignorieren|Datei schlie
  181. en und l
  182. schen|Datei schlie
  183. ; Ignore error|Close & discard file|Close file
  184. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  185. Fehler bei der Druckerausgabe!
  186. ; Error writing to printer!
  187. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  188. Fehler ignorieren|Druckerausgabe schlie
  189. ; Ignore error|Close printer
  190. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  191. Zeit:
  192. ; Time
  193. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  194. Zeit einstellen
  195. ; Set time
  196. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  197. Schnittstelle
  198. ; Serial
  199. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  200. Modem
  201. ; Modem
  202. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  203. Bildschirm
  204. ; Screen
  205. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  206. Terminal
  207. ; Terminal
  208. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  209. Emulation
  210. ; Emulation
  211. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  212. Klemmbrett
  213. ; Clipboard
  214. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  215. Mitschnitt
  216. ; Capture
  217. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  218. Befehle
  219. ; Commands
  220. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  221. Verschiedenes
  222. ; Miscellaneous
  223. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  224. Dateipfade
  225. ; Paths
  226. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  227. bertragung
  228. ; Transfer
  229. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  230. Konvertierungstabellen
  231. ; Translation tables
  232. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  233. Funktionstasten
  234. ; Function keys
  235. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  236. Steuertasten
  237. ; Cursor keys
  238. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  239. Fast! Makros
  240. ; Fast! macros
  241. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  242. Kopiere
  243. ; Copy
  244. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  245. Haupteinstellungen
  246. ; Global configuration
  247. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  248. Standardwerte
  249. ; Defaults
  250. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  251. In alle Eintr
  252. ; To all entries
  253. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  254. Alles ausw
  255. ; Select all
  256. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  257. Alles l
  258. schen
  259. ; Clear all
  260. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  261. Einstellungen kopieren
  262. ; Copy configuration
  263. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  264. Schreibmarke aufw
  265. ; Cursor up
  266. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  267. Schreibmarke abw
  268. ; Cursor down
  269. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  270. Schreibmarke nach rechts
  271. ; Cursor right
  272. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  273. Schreibmarke nach links
  274. ; Cursor left
  275. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  276. Steuertasteneinstellungen
  277. ; Cursor key settings
  278. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  279. Steuertasteneinstellungen laden
  280. ; Load cursor keys
  281. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  282. ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!
  283. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  284. Steuertasteneinstellungen speichern
  285. ; Save cursor keys
  286. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  287. ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!
  288. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  289. Januar
  290. ; January
  291. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  292. Februar
  293. ; February
  294. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  295. ; March
  296. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  297. April
  298. ; April
  299. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  300. ; May
  301. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  302. ; June
  303. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  304. ; July
  305. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  306. August
  307. ; August
  308. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  309. September
  310. ; September
  311. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  312. Oktober
  313. ; October
  314. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  315. November
  316. ; November
  317. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  318. Dezember
  319. ; December
  320. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  321. Monat:
  322. ; Month
  323. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  324. ; Day
  325. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  326. Datumseinstellungen
  327. ; Date settings
  328. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  329. Montag
  330. ; Monday
  331. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  332. Dienstag
  333. ; Tuesday
  334. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  335. Mittwoch
  336. ; Wednesday
  337. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  338. Donnerstag
  339. ; Thursday
  340. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  341. Freitag
  342. ; Friday
  343. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  344. Samstag
  345. ; Saturday
  346. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  347. Sonntag
  348. ; Sunday
  349. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  350. Aktive Tage
  351. ; Active days
  352. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  353. Tageseinstellungen
  354. ; Day(s) settings
  355. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  356. berspringen
  357. ; Skip
  358. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  359. Verbindung aufn.
  360. ; Go to online
  361. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  362. ; Calling
  363. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  364. Kommentar
  365. ; Comment
  366. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  367. Nummer
  368. ; Number
  369. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  370. Nachfolger
  371. ; Next
  372. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  373. ; Timeout
  374. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  375. Versuch
  376. ; Attempt
  377. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  378. Hinweis
  379. ; Message
  380. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  381. ; Now calling: %s.
  382. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  383. Anwahl...
  384. ; Dialing...
  385. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  386. Setze Modem zur
  387. ck...
  388. ; Sending modem exit command...
  389. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  390. Initialisiere Modem...
  391. ; Sending modem init command...
  392. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  393. Modem meldet Fehler beim Ausf
  394. hren des Befehls!
  395. ; Error sending modem command!
  396. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  397. %lD von %lD
  398. ; %ld of %ld
  399. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  400. Anwahlzeit abgelaufen.
  401. ; Dial attempt timeout.
  402. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  403. Anwahlpause...
  404. ; Redial delay...
  405. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  406. ; Waiting.
  407. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  408. Anschlu
  409.  ist besetzt.
  410. ; Line is busy.
  411. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  412. hlton blieb aus.
  413. ; No dialtone detected.
  414. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  415. Jemand versucht, mit Ihnen zu sprechen.
  416. ; Incoming voice call.
  417. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  418. Verbindung aufgebaut.
  419. ; Connection established.
  420. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  421. Maximale Anzahl an W
  422. hlversuchen erreicht.
  423. ; Maximum number of dial retries reached.
  424. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  425. Die W
  426. hlliste ist leer!
  427. ; Dialing list is empty!
  428. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  429. Verbunden mit \"%s\" (%s).
  430. ; Connected to \"%s\" (%s).
  431. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  432. Verbunden mit %s.
  433. ; Connected to %s.
  434. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  435. Mitschnitt
  436. ; Capture
  437. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  438. Breche ab...
  439. ; Aborting...
  440. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  441. \n(Mitschnitt begonnen %s)\n\n
  442. ; \n(File capture started %s %s)\n\n
  443. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  444. Standardmodus
  445. ; Standard mode
  446. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  447. Anwendungsmodus
  448. ; Application mode
  449. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  450. ; Normal scale
  451. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  452. ; Half width
  453. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  454. In Spr
  455. ; Jump
  456. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  457. Weich
  458. ; Smooth
  459. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  460. Steuertasten
  461. ; Cursor keys
  462. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  463. Zifferntastenfeld
  464. ; Numeric keypad
  465. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  466. Schreibmarkenposition umbrechen
  467. ; Wrap cursor moves
  468. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  469. Zeichen umbrechen
  470. ; Wrap characters
  471. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  472. `CLS' bewegt Schreibmarke
  473. ; `CLS' resets cursor position
  474. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  475. gemodus
  476. ; Insert mode
  477. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  478. Zeilenmodus
  479. ; New-line mode
  480. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  481. ; Font scale
  482. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  483. Verschieben
  484. ; Scrolling
  485. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  486. ckschritt l
  487. ; Destructive backspace
  488. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  489. ckschritt] und [Del] tauschen
  490. ; Swap `Backspace' and `Del' keys
  491. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  492. Druckerbefehle aktiv
  493. ; Printer control enabled
  494. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  495. ckantwort
  496. ; Answerback message
  497. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  498. Emulationseinstellungen
  499. ; Emulation parameters
  500. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  501. Makro-Liste
  502. ; Macro list
  503. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  504. Makro
  505. ; Macro
  506. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  507. Makro-Text
  508. ; Macro text
  509. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  510. ; Top
  511. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  512. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  513. ; Down
  514. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  515. ; End
  516. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  517. Neuer Eintr.
  518. ; New
  519. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  520. Fast! Makro-Einstellungen
  521. ; Fast! macro settings
  522. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  523. Namenlos
  524. ; -- Unnamed --
  525. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  526. Fast! Makro-Einstellungen laden
  527. ; Load fast! macro settings
  528. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  529. ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!
  530. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  531. Fast! Makro-Einstellungen speichern
  532. ; Save fast! macro settings
  533. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  534. ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!
  535. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  536. Fast! Makros
  537. ; Fast! macros
  538. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  539. Hauptbildschirm in den Vordergrund
  540. ; term screen to front
  541. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  542. Textpufferbildschirm in den Vordergrund
  543. ; Buffer screen to front
  544. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  545. hleintrag 
  546. berspringen
  547. ; Skip dial entry
  548. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  549. ARexx-Befehl abbrechen
  550. ; Abort ARexx command
  551. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  552. Commodity-Priorit
  553. ; Commodity priority
  554. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  555. Tastaturbefehle aktiv
  556. ; Hotkeys enabled
  557. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  558. Tastaturbefehlseinstellungen
  559. ; Hotkey settings
  560. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  561. Laden
  562. ; Load hotkeys
  563. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  564. ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!
  565. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  566. Speichern
  567. ; Save hotkeys
  568. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  569. ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!
  570. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  571. hren ersetzen
  572. ; Replace rates
  573. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  574. hren anh
  575. ; Append rates
  576. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  577. hren importieren
  578. ; Import rates
  579. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  580. Keine
  581. ; None
  582. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  583. /Klein
  584. ; Shift
  585. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  586. Alternativ
  587. ; Alternate
  588. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  589. Steuerung
  590. ; Control
  591. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  592. Umschalttaste
  593. ; Key modifier
  594. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  595. Funktionstasteneinstellungen
  596. ; Function key settings
  597. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  598. Funktionstasteneinstellungen laden
  599. ; Load function keys
  600. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  601. ; Could not load function keys\n\"%s\"!
  602. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  603. Funktionstasteneinstellungen speichern
  604. ; Save function keys
  605. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  606. ; Could not save function keys\n\"%s\"!
  607. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  608. Belassen
  609. ; Ignore
  610. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  611. Dateityp
  612. ; File type
  613. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  614. Herkunft und Zeit
  615. ; Source and time
  616. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  617. Programmpriorit
  618. ; Program priority
  619. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  620. Einstellungen merken
  621. ; Backup configuration
  622. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  623. Fast! Makros zeigen
  624. ; Show fast! macros
  625. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  626. Verbergen schlie
  627. t Schnittstellentreiber
  628. ; Release serial device when iconified
  629. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  630. bertragungsschublade ersetzen
  631. ; Override transfer path
  632. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  633. ; Use auto upload panel
  634. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  635. `Archiv'-Feld setzen
  636. ; Set `archived' bit
  637. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  638. Piktogrammdateien verschicken
  639. ; Transfer file icons
  640. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  641. ; Transfer performance meter
  642. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  643. Piktogramme erzeugen
  644. ; Create icons
  645. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  646. Dateikommentar
  647. ; Try to identify file types
  648. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  649. Einfache Dateioperationen
  650. ; Simple file I/O
  651. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  652. Verschiedene Einstellungen
  653. ; Miscellaneous settings
  654. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  655. Initialisieren
  656. ; Modem init command
  657. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  658. cksetzen
  659. ; Modem exit command
  660. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  661. Auflegen
  662. ; Modem hang up command
  663. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  664. No carrier
  665. ; `No carrier' message
  666. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  667. No dialtone
  668. ; `No dialtone' message
  669. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  670. Connect
  671. ; `Connect' message
  672. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  673. Voice
  674. ; `Voice' message
  675. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  676. ; `Ring' message
  677. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  678. ; `Busy' message
  679. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  680. ; `Ok' message
  681. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  682. Error
  683. ; `Error' message
  684. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  685. ; Dial prefix
  686. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  687. hlsuffix
  688. ; Dial suffix
  689. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  690. Anwahlpause
  691. ; Redial delay
  692. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  693. Anwahlversuche
  694. ; Dial retries
  695. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  696. Anwahldauer
  697. ; Dial timeout
  698. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  699. Nach Auflegen Anwahl wiederholen
  700. ; Redial after hanging up
  701. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  702. Baudrate anpassen
  703. ; Connect auto-baud
  704. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  705. Auflegen l
  706. scht DTR-Signal
  707. ; Drop DTR when hanging up
  708. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  709. Behandle `NO CARRIER' wie `BUSY'
  710. ; `NO CARRIER' = `BUSY'
  711. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  712. Zeitlimit
  713. ; Connect limit
  714. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  715. Befehl bei Zeitlimit
  716. ; Limit macro
  717. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  718. Zeit bis Verbindungsaufbau
  719. ; Time to connnect
  720. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  721. Modemeinstellungen
  722. ; Modem settings
  723. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  724. Projekt
  725. ; Project
  726. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  727. O\0Befehlsfolge laden...
  728. ; O\0Load history...
  729. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  730. S\0Befehlsfolge speichern unter...
  731. ; S\0Save history as...
  732. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  733. K\0Befehlsfolge l
  734. schen
  735. ; K\0Clear history
  736. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  737. -\0Fenster wechseln
  738. ; -\0Other window
  739. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  740. .\0Ausgabe zeigen
  741. ; .\0Toggle echo
  742. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  743. Q\0Verlassen
  744. ; Q\0Quit
  745. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  746. Befehlsfolge laden
  747. ; Load history
  748. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  749. Die Befehlsfolge besteht noch aus %lD Zeilen,\nm
  750. chten Sie wirklich fortfahren?
  751. ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  752. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  753. Alte Zeilen l
  754. schen|Befehlsfolge anh
  755. ngen|Abbrechen
  756. ; Discard history|Append history|Cancel
  757. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  758. Es befinden sich noch keine Zeilen in der Befehlsfolge.
  759. ; There is nothing in the\npacket history right now.
  760. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  761. Befehlsfolge speichern
  762. ; Save history
  763. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  764. ; Password
  765. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  766. ; User name
  767. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  768. ; User name and password
  769. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  770. Schublade f
  771. r `ASCII senden' w
  772. ; Select default ASCII upload path
  773. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  774. Schublade f
  775. r `ASCII empfangen' w
  776. ; Select default ASCII download path
  777. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  778. Schublade f
  779. r `Text senden' w
  780. ; Select default text upload path
  781. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  782. Schublade f
  783. r `Text empfangen' w
  784. ; Select default text download path
  785. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  786. Schublade f
  787. r `Bin
  788. rdaten senden' w
  789. ; Select default binary upload path
  790. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  791. Schublade f
  792. r `Bin
  793. rdaten empfangen' w
  794. ; Select default binary download path
  795. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  796. Einstellungsschublade w
  797. ; Select config storage directory
  798. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  799. Texteditor w
  800. ; Select default text editor
  801. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  802. `term' Hilfstext-Datei w
  803. ; Select `term' help text file
  804. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  805. `ASCII senden' Schublade
  806. ; Default ASCII upload path
  807. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  808. `ASCII empfangen' Schublade
  809. ; Default ASCII download path
  810. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  811. `Text senden' Schublade
  812. ; Default text upload path
  813. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  814. `Text empfangen' Schublade
  815. ; Default text download path
  816. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  817. rdaten senden' Schublade
  818. ; Default binary upload path
  819. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  820. rdaten empfangen' Schublade
  821. ; Default binary download path
  822. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  823. Einstellungsschublade
  824. ; Configuration storage directory
  825. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  826. Texteditor
  827. ; Default text editor
  828. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  829. `term' Hilfstext-Datei
  830. ; `term' help text file
  831. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  832. Dateipfadeinstellungen
  833. ; Paths settings
  834. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  835. Schnittstelle...
  836. ; Serial...
  837. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  838. Modem...
  839. ; Modem...
  840. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  841. Bildschirm...
  842. ; Screen...
  843. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  844. Terminal...
  845. ; Terminal...
  846. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  847. Emulation...
  848. ; Emulation...
  849. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  850. Klemmbrett...
  851. ; Clipboard...
  852. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  853. Mitschnitt...
  854. ; Capture...
  855. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  856. Befehle...
  857. ; Commands...
  858. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  859. Verschiedenes...
  860. ; Misc...
  861. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  862. Dateipfade...
  863. ; Paths...
  864. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  865. bertragung...
  866. ; Transfer...
  867. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  868. Konvertierungen...
  869. ; Translations...
  870. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  871. Funktionstasten...
  872. ; Function keys...
  873. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  874. Steuertasten...
  875. ; Cursor keys...
  876. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  877. Fast! Makros...
  878. ; Fast! macros...
  879. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  880. Benutzer/Kennwort...
  881. ; User/Password...
  882. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  883. hren...
  884. ; Rates...
  885. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  886. Nummer(n)
  887. ; Phone number
  888. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  889. Komm.
  890. ; Comment
  891. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  892. ; BBS name
  893. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  894. ; Quick menu
  895. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  896. Drucken...
  897. ; Print
  898. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  899. sche Liste
  900. ; Clear list
  901. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  902. ; New entry
  903. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  904. Entf.
  905. ; Remove entry
  906. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  907. Laden...
  908. ; Load list
  909. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  910. Speichern...
  911. ; Save list
  912. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  913. Sortieren
  914. ; Sort list
  915. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  916. Kop.Eintr.
  917. ; Clone entry
  918. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  919. hle...
  920. ; Dial list
  921. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  922. Kop.Einst...
  923. ; Copy config
  924. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  925. bern.Eintr.
  926. ; Use entry
  927. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  928. Kennwort...
  929. ; Password
  930. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  931. Einstellungen
  932. ; Settings
  933. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  934. Telefonbuch
  935. ; Phonebook
  936. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  937. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu entfernen,\nm
  938. ssen Sie erst auflegen.
  939. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto remove it, hang up the line first.
  940. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  941. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu ver
  942. ndern,\nm
  943. ssen Sie erst auflegen.
  944. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto edit it, hang up the line first.
  945. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  946. Einer der Eintr
  947. ge ist noch belegt; um eine neue Telefonbuch-\ndatei zu laden, m
  948. ssen Sie erst auflegen.
  949. ; One of the phonebook entries is still in\nuse;  to  load  a new phonebook, hang up\nthe line first.
  950. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  951. Telefonbuch laden
  952. ; Load phonebook
  953. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  954. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht laden!
  955. ; Could not load phonebook\n\"%s\"!
  956. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  957. Telefonbuch speichern
  958. ; Save phonebook
  959. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  960. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht speichern!
  961. ; Could not create phonebook\n\"%s\"!
  962. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  963. Bitte Kennwort eingeben
  964. ; Please enter access password
  965. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  966. Bitte Kennwort wiederholen
  967. ; Please repeat access password
  968. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  969. Kennw
  970. rter waren nicht identisch, breche ab.
  971. ; Passwords are not identical, aborting.
  972. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  973. Konvertierungstabelle w
  974. ; Select translation table
  975. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  976. Funktionstasten w
  977. ; Select function keys
  978. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  979. Steuertasten w
  980. ; Select cursor keys
  981. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  982. Fast! Makros w
  983. ; Select fast! macros
  984. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  985. Zeitpunkt
  986. ; Time
  987. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  988. %s/Einh.
  989. ; %s/unit
  990. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  991. Sek./Einh.
  992. ; Seconds/unit
  993. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  994. Erste Einheit
  995. ; First unit
  996. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  997. Weitere Einheiten
  998. ; Following unit(s)
  999. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1000. Tage und Daten
  1001. ; Days and dates
  1002. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1003. Neuer Zeitpunkt...
  1004. ; Add time
  1005. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1006. Zeitpunkt entfernen
  1007. ; Remove time
  1008. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1009. Zeitpunkt 
  1010. ndern...
  1011. ; Edit time
  1012. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1013. Neuer Tag...
  1014. ; Add day(s)
  1015. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1016. Neues Datum...
  1017. ; Add date
  1018. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1019. hren importieren...
  1020. ; Import
  1021. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1022. Tag/Datum 
  1023. ndern...
  1024. ; Edit
  1025. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1026. Tag/Datum kopieren
  1027. ; Clone
  1028. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1029. hreneinstellungen
  1030. ; Rates settings
  1031. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1032. Abgeschaltet
  1033. ; Disabled
  1034. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1035. Standard
  1036. ; Standard
  1037. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1038. Kompakt
  1039. ; Compact
  1040. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1041. 4 Farben (Amiga)
  1042. ; Amiga
  1043. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1044. 8 Farben (ANSI)
  1045. ; 8 Colours
  1046. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1047. 16 Farben (EGA)
  1048. ; 16 Colours
  1049. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1050. 2 Farben (Monochrom)
  1051. ; Mono
  1052. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1053. Verbindungsdauer
  1054. ; Online time
  1055. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1056. Verbindungskosten
  1057. ; Online cost
  1058. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1059. Verbindungsdauer/Kosten
  1060. ; Time & cost
  1061. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1062. Unbekannt
  1063. ; Unknown
  1064. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1065. ; Available display modes
  1066. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1067. Anzeige
  1068. ; Current display mode
  1069. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1070. Farbmodus
  1071. ; Colour
  1072. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1073. Palette
  1074. ; Edit screen palette
  1075. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1076. ; Red
  1077. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1078. ; Green
  1079. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1080. _Blau
  1081. ; Blue
  1082. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1083. Standardfarben verwenden
  1084. ; Use default colours
  1085. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1086. Bildschirmtext
  1087. ; Screen font
  1088. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1089. Bildschirmtext w
  1090. ; Select new screen font
  1091. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1092. ffentlicher Bildschirm
  1093. ; Make screen public
  1094. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1095. Fenster 
  1096. bernehmen
  1097. ; `Shanghai' windows
  1098. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1099. Blinken
  1100. ; Blinking
  1101. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1102. Schneller Bildaufbau
  1103. ; Faster layout
  1104. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1105. Schirmtitel aktiv
  1106. ; Screen title
  1107. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1108. ffentlichen Bildschirm nutzen
  1109. ; Use Workbench screen
  1110. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1111. Bildschirmname
  1112. ; Public screen name
  1113. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1114. Statuszeile
  1115. ; Status line
  1116. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1117. Verbindungsanzeige
  1118. ; Online display
  1119. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1120. Bildschirmeinstellungen
  1121. ; Screen settings
  1122. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1123. Fehler beim Zugriff auf Treiber \"%s\", N
  1124.  %lD,\nFehlertyp: %s
  1125. ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s
  1126. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1127. Treiber \"%s\" N
  1128.  %lD ist gegenw
  1129. rtig von\n\"%s\" belegt und kann nicht genutzt werden
  1130. ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened
  1131. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1132. Kein DSR-Signal gefunden!
  1133. ; No DSR signal detected!
  1134. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1135. Wiederholen|Abbrechen
  1136. ; Retry|Cancel
  1137. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1138. ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled
  1139. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1140. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1141. glich
  1142. ; Failed to create serial driver write port
  1143. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1144. Schnittstellentreiber \"%s\" ist bereits belegt
  1145. ; Device \"%s\" is currently busy
  1146. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1147. Schnittstellentreiber unterst
  1148. bertragungsgeschwindigkeit nicht
  1149. ; Device driver does not support desired baud rate
  1150. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1151. Schnittstellentreiber konnte Lesepuffer nicht beschaffen
  1152. ; Device driver could not allocate new read buffer
  1153. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1154. Schnittstellentreiber weist Einstellungen zur
  1155. ; Device driver rejects current settings
  1156. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1157. Schnittstellentreiber hat 
  1158. bertragungsfehler erkannt
  1159. ; Device driver has detected hardware data-overrun
  1160. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1161. Schnittstellentreiber hat Parit
  1162. tsfehler erkannt
  1163. ; Device driver has detected parity error
  1164. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1165. Schnittstellentreiber hat Zeit
  1166. berschreitung erkannt
  1167. ; Device driver has detected a timeout error
  1168. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1169. Schnittstellentreiber hat 
  1170. berlauf des Lesepuffers erkannt
  1171. ; Device driver has detected a read buffer overflow
  1172. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1173. Schnittstellentreiber konnte DSR-Signal nicht finden
  1174. ; Device driver has failed to detect DSR signal
  1175. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1176. Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1177.  %lD ist bereits belegt
  1178. ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy
  1179. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1180. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1181. glich
  1182. ; Failed to create serial driver read port
  1183. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1184. Nicht genug Speicher f
  1185. r Lesepuffer
  1186. ; Not enough memory for serial buffer
  1187. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1188. Konnte Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1189.  %lD\nnicht 
  1190. ffnen
  1191. ; Failed to open \"%s\", unit %ld
  1192. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1193. Sieben
  1194. ; Seven
  1195. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1196. ; Eight
  1197. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1198. Keine
  1199. ; None
  1200. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1201. Gerade
  1202. ; Even
  1203. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1204. Ungerade
  1205. ; Odd
  1206. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1207. Bitwert 1
  1208. ; Mark
  1209. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1210. Bitwert 0
  1211. ; Space
  1212. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1213. ; One
  1214. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1215. ; Two
  1216. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1217. Keines
  1218. ; None
  1219. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1220. RTS/CTS
  1221. ; RTS/CTS
  1222. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1223. RTS/CTS (pr
  1224. fe DSR)
  1225. ; RTS/CTS (DSR)
  1226. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1227. ; Full
  1228. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1229. ; Half (local echo)
  1230. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1231. Baudrate
  1232. ; Baud rate
  1233. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1234. Bits/Zeichen
  1235. ; Bits/char
  1236. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1237. Parit
  1238. ; Parity
  1239. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1240. Stopbits
  1241. ; Stop bits
  1242. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1243. Protokoll
  1244. ; Handshaking
  1245. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1246. ; Duplex
  1247. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1248. Puffergr
  1249. ; Buffer size
  1250. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1251. Unterbrechungsdauer (
  1252. ; Break length (
  1253. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1254. Oberstes Bit l
  1255. schen
  1256. ; Strip bit 8
  1257. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1258. berbr
  1259. ckmodus
  1260. ; High-speed mode
  1261. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1262. gersignal pr
  1263. ; Check carrier
  1264. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1265. Geteilter Zugriff
  1266. ; Shared access
  1267. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1268. xON/xOFF intern verarbeiten
  1269. ; xON/xOFF
  1270. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1271. xON/xOFF durchreichen
  1272. ; Pass xON/xOFF through
  1273. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1274. Schnittstellentreiber
  1275. ; Serial device
  1276. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1277. Treibernummer
  1278. ; Unit number
  1279. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1280. Quantum
  1281. ; Quantum
  1282. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1283. Schnittstellentreiber w
  1284. ; Select device
  1285. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1286. Schnittstelleneinstellungen
  1287. ; Serial settings
  1288. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1289. nnlich
  1290. ; Male
  1291. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1292. Weiblich
  1293. ; Female
  1294. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1295. Sprechgeschwindigkeit
  1296. ; Rate (words/minute)
  1297. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1298. Stimmlage (Hz)
  1299. ; Pitch (Hz)
  1300. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1301. Stimmh
  1302. he (Hz)
  1303. ; Frequency (Hz)
  1304. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1305. Lautst
  1306. ; Volume
  1307. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1308. Geschlecht
  1309. ; Sex
  1310. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1311. Sprache aktiv
  1312. ; Speech enabled
  1313. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1314. Englischen Beispieltext sprechen
  1315. ; Speak!
  1316. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1317. Spracheinstellungen
  1318. ; Speech settings
  1319. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1320. Spracheinstellungen laden
  1321. ; Load speech settings
  1322. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1323. ; Could not load speech settings\n\"%s\"!
  1324. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1325. Spracheinstellungen speichern
  1326. ; Save speech settings
  1327. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1328. ; Could not save speech settings\n\"%s\"!
  1329. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1330. This is term speaking.
  1331. ; This is term speaking.
  1332. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1333. Keine
  1334. ; -- None --
  1335. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1336. bertragung abbrechen
  1337. ; Abort entire transfer
  1338. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1339. Datei 
  1340. berspringen
  1341. ; Skip current file
  1342. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1343. bertragene Daten
  1344. ; Bytes transferred
  1345. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1346. Verbleibende Zeit
  1347. ; Time to go
  1348. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1349. Protokoll
  1350. ; Protocol
  1351. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1352. Informationen
  1353. ; Information
  1354. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1355. Datei
  1356. ; File
  1357. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1358. chste Datei
  1359. ; Next file
  1360. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1361. Freier Platz
  1362. ; Space left
  1363. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1364. bertragungsende
  1365. ; Completion time
  1366. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1367. Dateiumfang
  1368. ; File size
  1369. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1370. Davon 
  1371. bertragen
  1372. ; Bytes transferred
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1374. Gesamtumfang
  1375. ; Total size
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1377. Davon 
  1378. bertragen
  1379. ; Total bytes transferred
  1380. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1381. bertragene Dateien
  1382. ; Files transferred
  1383. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1384. bertragene Bl
  1385. ; Blocks transferred
  1386. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1387. Erwartete Zeit
  1388. ; Expected time
  1389. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1390. Verstrichene Zeit
  1391. ; Elapsed time
  1392. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1393. Zeichen/Sekunde
  1394. ; Characters/second
  1395. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1396. Zeichenverz
  1397. gerung
  1398. ; Character delay
  1399. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1400. Packet-Verz
  1401. gerung
  1402. ; Packet delay
  1403. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1404. Packet-Typ
  1405. ; Packet type
  1406. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1407. fsummentyp
  1408. ; Block check type
  1409. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1410. Blockumfang
  1411. ; Block size
  1412. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1413. bertragungsfehler
  1414. ; Number of errors
  1415. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1416. berschreitungen
  1417. ; Number of timeouts
  1418. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1419. %lD von %lD (%lD%%)
  1420. ; %ld of %ld (%ld%%)
  1421. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1422. %lD (%lD%%)
  1423. ; %ld (%ld%%)
  1424. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1425. Zeichenseite
  1426. ; Character page
  1427. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1428. ; Character code
  1429. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1430. Zeichen wird 
  1431. bertragen als
  1432. ; Send code as
  1433. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1434. Zeichen wird empfangen als
  1435. ; Receive code as
  1436. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1437. Zeichenkonvertierung
  1438. ; Character code translation
  1439. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1440. Zeichentabelle
  1441. ; Character table
  1442. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1443. Konvertierungstabellen laden
  1444. ; Load translation tables
  1445. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1446. ; Could not load translation tables \"%s\"!
  1447. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1448. Konvertierungstabellen speichern
  1449. ; Save translation tables
  1450. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1451. ; Could not save translation tables \"%s\"!
  1452. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1453. ; Select ZModem upload type:
  1454. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1455. Text-Datei(en) senden
  1456. ; Text upload
  1457. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1458. r-Datei(en) senden
  1459. ; Binary upload
  1460. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1461. Ignorieren
  1462. ; Ignore
  1463. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1464. ; Upload type
  1465. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1466. Standard
  1467. ; Standard
  1468. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1469. ; IBM
  1470. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1471. ANSI/VT220
  1472. ; ANSI/VT220
  1473. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1474. Kompakt
  1475. ; Atomic
  1476. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1477. ; TTY
  1478. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1479. Extern
  1480. ; External
  1481. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1482. ; Hex
  1483. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1484. Keine
  1485. ; None
  1486. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1487. Gera.
  1488. ; Even
  1489. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1490. Unge.
  1491. ; Odd
  1492. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1493. Bit 1
  1494. ; Mark
  1495. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1496. Bit 0
  1497. ; Space
  1498. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1499. Bereit
  1500. ; Ready
  1501. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1502. Warte...
  1503. ; Holding
  1504. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1505. Anwahl
  1506. ; Dialing
  1507. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1508. Senden
  1509. ; Upload
  1510. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1511. Empfang.
  1512. ; Download
  1513. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1514. Unterbr.
  1515. ; Breaking
  1516. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1517. Auflegen
  1518. ; Hang Up
  1519. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1520. Aufnahme
  1521. ; Recording
  1522. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1523. Zeil.aufn.
  1524. ; Record.line
  1525. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1526. Datum     Uhrzeit  Aktion\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1527. ; Date      Time     Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1528. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1529. Datei w
  1530. ; Select file
  1531. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1532. \nBefehl \"%s\" ist mit Fehler N
  1533.  %lD, %lD beendet worden.\n
  1534. ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n
  1535. ;MSGTERMAUXPRESSRETURNTOCONTINUETXT
  1536. ;Bitte dr
  1537. cken Sie \33[1mRETURN\33[0m oder schlie
  1538. en das Fenster.
  1539. ; Press \33[1mRETURN\33[0m or close window to continue.
  1540. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1541. gersignal verloren (Kosten der Verbindung: %s).
  1542. ; Carrier lost (cost %s).
  1543. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1544. gersignal verloren.
  1545. ; Carrier lost.
  1546. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1547. term Meldung
  1548. ; term Request
  1549. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1550. Projekt
  1551. ; Project
  1552. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1553. S\0Suchen...
  1554. ; S\0Search...
  1555. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1556. R\0Suche wiederholen
  1557. ; R\0Repeat search
  1558. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1559. B\0Zum Hauptbildschirm wechseln
  1560. ; B\0Go to main screen
  1561. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1562. K\0Pufferinhalt l
  1563. schen
  1564. ; K\0Clear buffer
  1565. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1566. J\0Puffer schlie
  1567. ; J\0Close buffer
  1568. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1569. Q\0Verlassen
  1570. ; Q\0Quit
  1571. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1572. Editieren
  1573. ; Edit
  1574. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1575. C\0Kopieren
  1576. ; C\0Copy
  1577. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1578. V\0Einsetzen
  1579. ; V\0Paste
  1580. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1581. schen
  1582. ; Clear
  1583. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1584. Bitte Suchbegriff eingeben
  1585. ; Enter search text
  1586. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1587. rts suchen
  1588. ; Search forward?
  1589. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1590. term Textpuffer
  1591. ; term buffer
  1592. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1593. Der Begriff \"%s\" war nicht zu finden.
  1594. ; Did not find \"%s\".
  1595. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1596. Der Puffer enth
  1597. lt noch %lD Zeilen,\nsollen sie wirklich gel
  1598. scht werden?
  1599. ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?
  1600. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1601. Ignorieren
  1602. ; Ignore
  1603. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1604. Optisch
  1605. ; Visual
  1606. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1607. Akustisch
  1608. ; Audible
  1609. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1610. Optisch & akustisch
  1611. ; Visual & audible
  1612. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1613. Systemstandard
  1614. ; System default
  1615. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1616. Keiner
  1617. ; None
  1618. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1619. Akustisches Signal
  1620. ; Bell
  1621. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1622. Bildschirm
  1623. ; Screen
  1624. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1625. Bildschirm & ak. Signal
  1626. ; Bell & Screen
  1627. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1628. ANSI/VT220
  1629. ; ANSI/VT220
  1630. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1631. Kompakt
  1632. ; Atomic
  1633. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1634. ; TTY
  1635. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1636. Extern
  1637. ; External
  1638. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1639. ; Hex
  1640. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1641. Standard
  1642. ; Standard
  1643. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1644. Typ IBM
  1645. ; IBM PC style
  1646. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1647. Typ IBM
  1648.  PC (roh)
  1649. ; IBM
  1650.  PC style (raw)
  1651. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1652. Ignorieren
  1653. ; Ignore
  1654. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1655. Als CR
  1656. ; As CR
  1657. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1658. Als CR+LF
  1659. ; As CR+LF
  1660. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1661. Ignorieren
  1662. ; Ignore
  1663. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1664. Als LF
  1665. ; As LF
  1666. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1667. Als LF+CR
  1668. ; As LF+CR
  1669. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1670. Signal
  1671. ; Bell
  1672. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1673. Hinweis
  1674. ; Alert
  1675. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1676. Emulation
  1677. ; Emulation
  1678. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1679. Emulationsname
  1680. ; Emulation name
  1681. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1682. Textart
  1683. ; Font
  1684. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1685. Terminaltext
  1686. ; Text font
  1687. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1688. Neuen Terminaltext w
  1689. ; Select new text font
  1690. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1691. bertrage CR
  1692. ; Send CR
  1693. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1694. bertrage LF
  1695. ; Send LF
  1696. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1697. Empfange CR
  1698. ; Receive CR
  1699. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1700. Empfange LF
  1701. ; Receive LF
  1702. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1703. Spalten
  1704. ; Columns
  1705. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1706. Zeilen
  1707. ; Lines
  1708. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1709. Tastenbelegung
  1710. ; Keymap file
  1711. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1712. Signalton
  1713. ; Bell sound file
  1714. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1715. Emulation w
  1716. ; Select emulation library
  1717. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1718. Tastenbelegung w
  1719. ; Select keymap file
  1720. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1721. Signalton w
  1722. ; Select bell sound file
  1723. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1724. Maximum
  1725. ; (maximum)
  1726. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1727. Terminaleinstellungen
  1728. ; Terminal settings
  1729. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1730. `term'
  1731.  Copyright 1990-1996 Olaf `Olsen' Barthel
  1732. ; `term' 
  1733.  Copyright 1990-96 by Olaf `Olsen' Barthel
  1734. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1735. Alle Rechte vorbehalten
  1736. ; All rights reserved
  1737. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1738. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1739. Wer dieses Programm sch
  1740. tzt und es h
  1741. ufig benutzt,
  1742. ; If you like this program and use it frequently the author
  1743. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1744. ist aufgefordert, dem Autor ein Geschenk zu schicken, das
  1745. ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose
  1746. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1747. als `Bezahlung' f
  1748. r `term' gedacht ist -- vielen Dank!
  1749. ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!
  1750. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1751. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1752. Postanschrift:
  1753. ; Standard mail:
  1754. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1755. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1756. Brabeckstra
  1757. ; Brabeckstrasse 35
  1758. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1759. D-30559 Hannover
  1760. ; D-3000 Hannover 71
  1761. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1762. Bundesrepublik Deutschland
  1763. ; Federal Republic of Germany
  1764. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1765. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1766. Elektronische Postdienste:
  1767. ; Electronic mail:
  1768. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1769. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1770. olsen@sourcery.han.de
  1771. ; olsen@sourcery.mxm.sub.org
  1772. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1773. Fortfahren
  1774. ; Continue
  1775. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1776. ; Welcome to term.
  1777. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1778. Kann Bildschirm-Text nicht 
  1779. ffnen.
  1780. ; Unable to open user font.
  1781. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1782. Kann Terminal-Text nicht 
  1783. ffnen.
  1784. ; Unable to open text font.
  1785. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1786. %s %s(%s) 
  1787.  Bildschirmname \"%s\"
  1788. ; %s %s(%s) ARexx/Screen ID \"%s\"
  1789. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1790. Bildschirmname ist bereits belegt
  1791. ; Screen ID already in use
  1792. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1793. Konnte Bildschirm nicht 
  1794. ffnen
  1795. ; Failed to open screen
  1796. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1797. Konnte Textskalierung nicht initialisieren
  1798. ; Failed to create font scaling info
  1799. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1800. Konnte Bildschirminformationen nicht abrufen
  1801. ; Failed to obtain visual info
  1802. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1803. Konnte Fenster nicht 
  1804. ffnen
  1805. ; Failed to open window
  1806. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1807. ; Failed to create clip region
  1808. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1809. Konnte Statuszeile nicht einrichten
  1810. ; Failed to open status window
  1811. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1812. Konnte Bildschirmraster nicht initialisieren
  1813. ; Unable to create screen raster
  1814. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1815. Konnte Hilfsroutinen nicht aktivieren
  1816. ; Failed to create scrolling support info
  1817. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1818. Konnte Men
  1819. s nicht anlegen
  1820. ; Failed to create menus
  1821. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1822. ; Failed to layout menus
  1823. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1824. ; Failed to get clipboard notification signal.
  1825. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1826. Konnte Treibersignal nicht anfordern.
  1827. ; Failed to get serial notification signal.
  1828. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1829. Konnte Statusanzeige nicht aktivieren
  1830. ; Unable to create status task
  1831. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1832. Konnte Terminalemulation \"%s\"\nnicht 
  1833. ffnen, kehre zum Normalzustand zur
  1834. ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.
  1835. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1836. Konnte intuition.library nicht 
  1837. ffnen
  1838. ; Failed to open intuition.library
  1839. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1840. Konnte graphics.library nicht 
  1841. ffnen
  1842. ; Failed to open graphics.library
  1843. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1844. ; Failed to open utility.library
  1845. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1846. Konnte gadtools.library nicht 
  1847. ffnen
  1848. ; Failed to open gadtools.library
  1849. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1850. Konnte asl.library nicht 
  1851. ffnen
  1852. ; Failed to open asl.library
  1853. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1854. Konnte iffparse.library nicht 
  1855. ffnen
  1856. ; Failed to open iffparse.library
  1857. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1858. Konnten commodities.library nicht 
  1859. ffnen
  1860. ; Failed to open commodities.library
  1861. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1862. Konnte layers.library nicht 
  1863. ffnen
  1864. ; Failed to open layers.library
  1865. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1866. Konnte diskfont.library nicht 
  1867. ffnen
  1868. ; Failed to open diskfont.library
  1869. ;MSGTERMINITFAILEDTOOPENDEFAULTFONTTXT
  1870. ;Konnte Standardtext nicht 
  1871. ffnen
  1872. ; Failed to open default font
  1873. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1874. Konnte Positionstabellen nicht erzeugen
  1875. ; Failed to create offset tables
  1876. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1877. Konnte Zeicheninformationen nicht abrufen
  1878. ; Failed to obtain screen drawing information
  1879. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1880. ; Failed to create status display
  1881. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1882. Konnte Standardbildschirm nicht finden
  1883. ; Failed to find default public screen
  1884. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1885. Konnte Prim
  1886. rkonfiguration nicht abrufen
  1887. ; Failed to allocate primary configuration buffer
  1888. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1889. Konnte Sekund
  1890. rkonfiguration nicht abrufen
  1891. ; Failed to allocate secondary configuration buffer
  1892. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1893. Konnte Konsolentreiber nicht ansteuern
  1894. ; Failed to allocate console request
  1895. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1896. Konnte console.device nicht 
  1897. ffnen
  1898. ; Failed to open console.device
  1899. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1900. Konnte Eingabeereignis nicht anfordern
  1901. ; Failed to allocate InputEvent
  1902. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1903. Konnte Funktionstastenspeicher nicht anfordern
  1904. ; Failed to allocate macro keys
  1905. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1906. Konnte Steuertastenspeicher nicht anfordern
  1907. ; Failed to allocate cursor keys
  1908. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1909. ; Failed to allocate requester data
  1910. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1911. Konnte Sequenzverfolgungspuffer nicht anfordern
  1912. ; Failed to create sequence attention info
  1913. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1914. ; Failed to open audio.device
  1915. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1916. Konnte Schnittstellentreiber nicht ansteuern
  1917. ; Failed to create iorequest
  1918. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1919. Konnte timer.device nicht 
  1920. ffnen
  1921. ; Failed to open timer.device
  1922. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1923. ; Failed to create clipboard server
  1924. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1925. Konnte globales Erkennungsmerkmal nicht setzen
  1926. ; Failed to create global port
  1927. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1928. Konnte Textpuffer nicht er
  1929. ffnen
  1930. ; Failed to allocate view buffer
  1931. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1932. Konnte Protokollpuffer nicht anlegen
  1933. ; Failed to create protocol buffer
  1934. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1935. ; Failed to allocate semaphore
  1936. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1937. Konnte Funktionstastendaten nicht anfordern
  1938. ; Failed to allocate macro key data
  1939. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1940. Konnte ARexx-Steuerung nicht aktivieren
  1941. ; Unable to create ARexx process
  1942. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1943. Programm wurde gestartet (%s %s).
  1944. ; Start of session (%s %s).
  1945. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1946. \r\nDieser Anruf kostete %s.\r\n\r\n
  1947. ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n
  1948. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1949. \r\nJemand versucht, mit Ihnen zu sprechen (%s)!\r\n\r\n
  1950. ; \r\nIncoming voice call!\r\n\r\n
  1951. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1952. ; Incoming voice call.
  1953. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1954. \r\nJemand versucht, Sie anzurufen (%s)!\r\n\r\n
  1955. ; \r\nIncoming call!\r\n\r\n
  1956. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1957. Verbergen|Ignorieren|term verlassen
  1958. ; Iconify|Ignore|Quit `term'
  1959. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1960. Verbergen|term verlassen
  1961. ; Iconify|Quit
  1962. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1963. Konnte Piktogramm nicht anbringen\n(ist die Workbench nicht aktiv?).
  1964. ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).
  1965. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1966. Konnte Piktogrammdatei nicht 
  1967. ffnen.
  1968. ; Failed to open tool icon.
  1969. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1970. Konnte icon.library nicht 
  1971. ffnen.
  1972. ; Failed to open icon.library.
  1973. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1974. Konnte workbench.library nicht 
  1975. ffnen.
  1976. ; Failed to open workbench.library.
  1977. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1978. Der Rechner ist momentan noch `online',\n\
  1979. das Zur
  1980. cksetzen des seriellen Treibers\n\
  1981. wird wahrscheinlich dazu f
  1982. hren, da
  1983.  die\n\
  1984. Verbindung unterbrochen wird. M
  1985. chten Sie\n\
  1986. wirklich fortfahren?
  1987. ; The Amiga is still online, resetting the\n\
  1988. ; serial driver will most certainly cause\n\
  1989. ; the connection to be lost. Do you really\n\
  1990. ; wish to continue?
  1991. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  1992. \"%s\", N
  1993.  %lD wurde zur
  1994. ckgesetzt und freigegeben.
  1995. ; \"%s\" unit N
  1996.  %ld has been reset and released.
  1997. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  1998. Zu term zur
  1999. ckkehren|term verlassen
  2000. ; Return to `term'|Quit `term'
  2001. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  2002. Wiederholen|Ignorieren|term verlassen
  2003. ; Retry|Ignore|Quit `term'
  2004. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  2005. Der Bildschirm kann noch nicht geschlossen werden!
  2006. ; Cannot close screen yet!
  2007. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  2008. Programm wurde beendet.
  2009. ; End of session.
  2010. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  2011. ; Bye bye.
  2012. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  2013. Einstellungen laden
  2014. ; Open settings
  2015. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  2016. Einstellungen speichern
  2017. ; Save settings
  2018. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  2019. ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!
  2020. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  2021. Konnte Drucker nicht ansteuern!
  2022. ; Failed to open device PRT:!
  2023. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  2024. Das Bildschirmraster ist momentan inaktiv,\nes gibt keine Daten zu drucken.
  2025. ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.
  2026. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  2027. chten Sie term wirklich verlassen?
  2028. ; Do you really want to quit `term'?
  2029. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  2030. Ausgabefenster einstellen
  2031. ; Set console window
  2032. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  2033. AmigaDOS-Befehl eingeben
  2034. ; Enter AmigaDOS command
  2035. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2036. ARexx-Befehl eingeben
  2037. ; Enter ARexx command
  2038. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2039. Konnte Textpufferverwaltung nicht aktivieren.
  2040. ; Unable to create buffer task!
  2041. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2042. Textpufferinhalt laden
  2043. ; Load buffer
  2044. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2045. Der Textpuffer enth
  2046. lt noch %lD Zeilen,\nm
  2047. chten sie wirklich fortfahren?
  2048. ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  2049. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2050. Alten Pufferinhalt l
  2051. schen|Neuen Text anh
  2052. ngen|Abbrechen
  2053. ; Discard buffer|Append buffer|Cancel
  2054. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2055. Textpufferinhalt speichern
  2056. ; Save buffer
  2057. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2058. Mitschnittsdatei anlegen
  2059. ; Select capture file
  2060. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2061. Fehler beim Ansteuern von \"%s\"!
  2062. ; Error opening device \"%s\"!
  2063. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2064. Geben Sie den Namen des Texteditor an
  2065. ; Enter name of editor to use
  2066. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2067. Textdatei erstellen und senden
  2068. ; Edit & upload text file
  2069. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2070. ffnen
  2071. ; Edit
  2072. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2073. Wie soll die Datei \"%s\" 
  2074. bertragen werden?
  2075. ; Transfer the file \"%s\" as...
  2076. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2077. Einfache ASCII-
  2078. bertragung|Protokoll
  2079. bertragung|Abbrechen
  2080. ; ASCII upload|Text upload|Cancel
  2081. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2082. Wie soll(en) die Datei(en) 
  2083. bertragen werden?
  2084. ; Transfer the files as...
  2085. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2086. rdaten|Text|Abbrechen
  2087. ; Binary upload|Text upload|Cancel
  2088. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2089. Warte...
  2090. ; Waiting...
  2091. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2092. Telefonnummer eingeben
  2093. ; Enter phone number
  2094. ;MSGTERMMAINCURRENTDIALINGLISTISEMPTYTXT
  2095. ;Die W
  2096. hlliste ist gegenw
  2097. rtig leer.
  2098. ; Current dialing list is empty.
  2099. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2100. `term' hat ein Problem:\nTreiber \"%s\" N
  2101.  %lD konnte nicht neu ge
  2102. ffnet werden!
  2103. ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!
  2104. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2105. Ignorieren|term verlassen
  2106. ; Ignore|Quit `term'
  2107. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2108. Aufgelegt.
  2109. ; Hung up the line.
  2110. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2111. Bildschirminhalt als Bild speichern
  2112. ; Save screen as picture
  2113. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2114. Bildschirminhalt als Text speichern
  2115. ; Save screen as text
  2116. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2117. Emulationseinstellungen
  2118. ; Emulation settings
  2119. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2120. ; Failed to open sound \"%s\"!
  2121. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2122. Konnte Tastaturbefehle nicht einbinden.
  2123. ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).
  2124. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2125. Kein Kommentar
  2126. ; -- No comment --
  2127. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2128.        
  2129.  Grundeinstellungen
  2130. ;        
  2131.  Standard settings
  2132. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2133. Tag(e) 
  2134. ; Day(s) 
  2135. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2136. ; Jan
  2137. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2138. ; Feb
  2139. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2140. ; Mar
  2141. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2142. ; Apr
  2143. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2144. ; May
  2145. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2146. ; Jun
  2147. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2148. ; Jul
  2149. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2150. ; Aug
  2151. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2152. ; Sep
  2153. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2154. ; Oct
  2155. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2156. ; Nov
  2157. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2158. ; Dec
  2159. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2160. Namenlos
  2161. ; -- Unnamed entry --
  2162. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2163. Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt,\ndie Datei \"%s\" wird nicht geladen.
  2164. ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.
  2165. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2166. hlen...
  2167. ; Select...
  2168. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2169. ; File list
  2170. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2171. ; Screen list
  2172. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2173. Bildschirmnamen w
  2174. ; Screens
  2175. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2176. Projekt
  2177. ; Project
  2178. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2179. S\0Suchen...
  2180. ; S\0Search...
  2181. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2182. R\0Suche wiederholen
  2183. ; R\0Repeat search
  2184. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2185. K\0Pufferinhalt l
  2186. schen
  2187. ; K\0Clear buffer
  2188. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2189. J\0Puffer schlie
  2190. ; J\0Close buffer
  2191. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2192. ; Q\0Quit
  2193. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2194. ; Review buffer
  2195. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2196. Status
  2197. ; Status
  2198. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2199. Proto.
  2200. ; Protocol
  2201. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2202. Baudr.
  2203. ; Rate
  2204. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2205. ; Time
  2206. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2207. Puffer
  2208. ; Font
  2209. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2210. Term.
  2211. ; Terminal
  2212. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2213. Param.
  2214. ; Params.
  2215. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2216. Online
  2217. ; Online
  2218. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2219. r-Datei(en) senden
  2220. ; Upload binary file(s)
  2221. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2222. Text-Datei(en) senden
  2223. ; Upload text file(s)
  2224. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2225. ASCII-Datei(en) senden
  2226. ; Upload ASCII file(s)
  2227. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2228. r-Datei(en) empfangen
  2229. ; Download binary file(s)
  2230. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2231. Text-Datei(en) empfangen
  2232. ; Download text file(s)
  2233. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2234. ASCII-Datei(en) empfangen
  2235. ; Download ASCII file(s)
  2236. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2237. ; binary
  2238. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2239. ; text
  2240. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2241. ASCII
  2242. ; ASCII
  2243. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2244. Empfangen
  2245. ; Download
  2246. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2247. %s-Empfang eingeleitet.
  2248. ; Initiate %s download.
  2249. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2250. %s-Versand eingeleitet.
  2251. ; Initiate %s upload.
  2252. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2253. Senden
  2254. ; Upload
  2255. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2256. ; Failed to locate\ndirectory \"%s\"!
  2257. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2258. Keine
  2259. ; -- None --
  2260. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2261. Sende Datei \"%s\".
  2262. ; Send file \"%s\".
  2263. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2264. Empfange Datei \"%s\".
  2265. ; Receive file \"%s\".
  2266. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2267. Aktualisiere Datei \"%s\".
  2268. ; Update file \"%s\".
  2269. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2270. Schlie
  2271. e Datei \"%s\" (unvollst
  2272. ndige Datei wurde entfernt).
  2273. ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).
  2274. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2275. Schlie
  2276. e Datei \"%s\", %lD Bytes, min. CPS %ld, durchschn. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2277. ; Close file \"%s\", %ld bytes.
  2278. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2279. Schlie
  2280. e Datei \"%s\".
  2281. ; Close file \"%s\".
  2282. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2283. rdaten-Empfang wurde eingeleitet.
  2284. ; Initiate binary download.
  2285. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2286. r-Datei(en) empfangen
  2287. ; Receive binary file(s)
  2288. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2289. , DATEI IST ZU GRO
  2290. ; , FILE MAY NOT FIT
  2291. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2292. ; Caution: File may not fit.
  2293. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2294. %10lD Bytes (%lD%% gef
  2295. llt)%s
  2296. ; %10ld bytes (%ld%% full)
  2297. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2298. bertragung abgebrochen.
  2299. ; Transfer aborted.
  2300. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2301. Datei 
  2302. bersprungen.
  2303. ; File skipped.
  2304. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2305. Datei \"%s\" empfangen.
  2306. ; File \"%s\" received.
  2307. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2308. Unvollst
  2309. ndige Datei \"%s\" empfangen.
  2310. ; Incomplete file \"%s\" received.
  2311. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2312. Datei \"%s\" versandt.
  2313. ; File \"%s\" sent.
  2314. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2315. Datei \"%s\" wurde gel
  2316. scht.
  2317. ; File \"%s\" removed.
  2318. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2319. ; Okay
  2320. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2321. Texteingabe
  2322. ; Input required
  2323. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2324. bertragungseinstellungen
  2325. ; Transfer settings
  2326. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2327. Datei \"%s\" wurde gel
  2328. scht.
  2329. ; Delete file \"%s\".
  2330. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2331. bertragungsprotokoll w
  2332. ; Select transfer protocol
  2333. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2334. Hardwarepuffer 
  2335. bergelaufen
  2336. ; hardware data overrun
  2337. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2338. Parit
  2339. tsfehler aufgetreten
  2340. ; parity error
  2341. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2342. RTS/CTS Zeit
  2343. berschreitung
  2344. ; RTS/CTS timeout error
  2345. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2346. Lesepuffer 
  2347. bergelaufen
  2348. ; read buffer overflowed
  2349. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2350. kein DSR Signal liegt an
  2351. ; no Data Set Ready signal present
  2352. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2353. Unterbrechungssignal empfangen
  2354. ; break signal detected
  2355. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2356. unbekannter Grund
  2357. ; unknown cause
  2358. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2359. Schnittstellenfehler N
  2360.  %ld (%s)!
  2361. ; Serial I/O error N
  2362.  %ld (%s)!
  2363. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2364. gersignal verlorengegangen!
  2365. ; Carrier signal lost!
  2366. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2367.  Transfer performance 
  2368. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2369. Projekt
  2370. ; Project
  2371. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2372. Speichere Bildschirm als
  2373. ; Save screen as
  2374. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2375. Bild...
  2376. ; Picture...
  2377. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2378. Text...
  2379. ; Text...
  2380. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2381. Drucken von
  2382. ; Print
  2383. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2384. P\0Bildschirm (als Text)...
  2385. ; P\0Screen
  2386. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2387. Klemmbrett...
  2388. ; Clipboard
  2389. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2390. Mitschnitt als
  2391. ; Capture to
  2392. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2393. [\0Datei...
  2394. ; [\0File...
  2395. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2396. ]\0Druckerprotokoll
  2397. ; ]\0Printer
  2398. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2399. I\0Verbergen
  2400. ; I\0Iconify
  2401. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2402. ?\0Informationen 
  2403. ber das Programm...
  2404. ; ?\0About `term'...
  2405. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2406. Q\0Verlassen...
  2407. ; Q\0Quit...
  2408. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2409. Edit.
  2410. ; Edit
  2411. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2412. C\0Kopieren
  2413. ; C\0Copy
  2414. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2415. V\0Einsetzen
  2416. ; V\0Paste
  2417. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2418. schen
  2419. ; Clear
  2420. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2421. Befehle
  2422. ; Commands
  2423. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2424. A\0AmigaDOS-Befehl ausf
  2425. hren...
  2426. ; A\0Execute AmigaDOS command...
  2427. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2428. R\0ARexx-Befehl ausf
  2429. hren...
  2430. ; R\0Execute ARexx command...
  2431. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2432. @\0Skript aufnehmen
  2433. ; Record
  2434. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2435. \x3B\0Zeile aufnehmen
  2436. ; Record line
  2437. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2438. {\0Steuertexte bearbeiten...
  2439. ; {\0Edit traps...
  2440. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2441. }\0Steuertexte abschalten
  2442. ; }\0Disable traps
  2443. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2444. Telefon
  2445. ; Phone
  2446. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2447. F\0Telefonbuch...
  2448. ; F\0Phonebook...
  2449. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2450. E\0Anwahl wiederholen...
  2451. ; E\0Redial...
  2452. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2453. L\0Telefonnummer w
  2454. hlen...
  2455. ; L\0Dial phone number...
  2456. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2457. X\0Unterbrechungssignal senden
  2458. ; X\0Send break
  2459. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2460. H\0Auflegen
  2461. ; H\0Hang up
  2462. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2463. W\0Warten...
  2464. ; Wait...
  2465. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2466. !\0Empfangspuffer l
  2467. schen
  2468. ; !\0Flush receive buffer
  2469. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2470. Z\0Schnittstelle freigeben...
  2471. ; Z\0Release serial device...
  2472. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2473. bertr.
  2474. ; Transfer
  2475. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2476. >\0ASCII-Datei(en) senden...
  2477. ; >\0Upload ASCII file(s)...
  2478. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2479. <\0ASCII-Datei(en) empfangen...
  2480. ; <\0Download ASCII file(s)...
  2481. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2482. T\0Text-Datei(en) senden...
  2483. ; T\0Upload text file(s)...
  2484. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2485. G\0Text-Datei(en) empfangen...
  2486. ; G\0Download text file(s)...
  2487. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2488. .\0Textdatei erstellen und senden...
  2489. ; .\0Edit & upload text file...
  2490. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2491. U\0Bin
  2492. r-Datei(en) senden...
  2493. ; U\0Upload binary files(s)...
  2494. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2495. D\0Bin
  2496. r-Datei(en) empfangen...
  2497. ; D\0Download binary file(s)...
  2498. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2499. Puffer
  2500. ; Buffer
  2501. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2502. K\0Pufferinhalt l
  2503. schen...
  2504. ; K\0Clear buffer...
  2505. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2506. B\0Puffer anzeigen
  2507. ; B\0Display buffer...
  2508. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2509. J\0Puffer schlie
  2510. ; J\0Close buffer
  2511. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2512. #\0Pufferinhalt einfrieren
  2513. ; #\0Freeze buffer
  2514. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2515. (\0Pufferinhalt laden...
  2516. ; (\0Open buffer...
  2517. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2518. )\0Pufferinhalt speichern unter...
  2519. ; )\0Save buffer as...
  2520. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2521. Term.
  2522. ; Terminal
  2523. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2524. \"\0Bildschirm l
  2525. schen
  2526. ; C\0Clear screen
  2527. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2528. ,\0Text zur
  2529. cksetzen
  2530. ; ,\0Reset font
  2531. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2532. Y\0Textattribute zur
  2533. cksetzen
  2534. ; Y\0Reset styles
  2535. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2536. \\\0Terminal zur
  2537. cksetzen
  2538. ; \\\0Reset terminal
  2539. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2540. Einst.
  2541. ; Settings
  2542. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2543. 1\0Schnittstelle...
  2544. ; 1\0Serial...
  2545. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2546. 2\0Modem...
  2547. ; 2\0Modem...
  2548. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2549. 3\0Bildschirm...
  2550. ; 3\0Screen...
  2551. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2552. 4\0Terminal...
  2553. ; 4\0Terminal...
  2554. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2555. 5\0Emulation...
  2556. ; |\0Change emulation parameters...
  2557. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2558. 6\0Klemmbrett...
  2559. ; 5\0Clipboard...
  2560. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2561. 7\0Mitschnitt...
  2562. ; 6\0Capture...
  2563. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2564. 8\0Befehle...
  2565. ; 7\0Commands...
  2566. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2567. 9\0Verschiedenes...
  2568. ; 8\0Miscellaneous...
  2569. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2570. 0\0Dateipfade...
  2571. ; 9\0Paths...
  2572. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2573. bertragungsprotokolle...
  2574. ; 0\0Transfer protocol...
  2575. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2576. =\0Standardprotokoll...
  2577. ; =\0Transfer...
  2578. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2579. &\0Konvertierungstabellen...
  2580. ; &\0Translation tables...
  2581. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2582. M\0Funktionstasten...
  2583. ; M\0Function keys...
  2584. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2585. $\0Steuertasten...
  2586. ; $\0Cursor keys...
  2587. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2588. ~\0Fast! Makros...
  2589. ; ~\0Fast! macros...
  2590. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2591. +\0Tastaturbefehle...
  2592. ; +\0Hotkeys...
  2593. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2594. *\0Spracheinstellungen...
  2595. ; *\0Speech...
  2596. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2597. _\0Toneinstellungen...
  2598. ; %%\0Sound...
  2599. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2600. Ausgabefenster...
  2601. ; W\0Set console window...
  2602. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2603. O\0Einstellungen laden...
  2604. ; O\0Open settings...
  2605. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2606. Einstellungen speichern
  2607. ; Save settings
  2608. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2609. S\0Einstellungen speichern unter...
  2610. ; S\0Save settings as...
  2611. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2612. Fenster
  2613. ; Windows
  2614. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2615. /\0Status
  2616. ; /\0Status...
  2617. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2618. :\0Ausgabepuffer
  2619. ; :\0Review...
  2620. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2621. -\0Zeileneingabe
  2622. ; -\0Packet...
  2623. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2624. `\0Fast! Makros
  2625. ; `\0Fast! macros...
  2626. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2627. ^\0Versandliste
  2628. ; Upload queue...
  2629. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2630. ; Dial
  2631. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2632. Programmstart
  2633. ; Session start
  2634. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2635. Empfangene Zeichen
  2636. ; Bytes received
  2637. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2638. Versandte Zeichen
  2639. ; Bytes sent
  2640. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2641. Text bei Verbindungsaufbau
  2642. ; Connection message
  2643. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2644. Mailboxname
  2645. ; BBS name
  2646. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2647. Mailboxanschlu
  2648. nummer
  2649. ; BBS phone number
  2650. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2651. Mailboxkommentar
  2652. ; BBS comment
  2653. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2654. Mailbox-Benutzername
  2655. ; BBS user name
  2656. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2657. Bildschirmgr
  2658. ; Screen size
  2659. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2660. ARexx-Schnittstelle
  2661. ; ARexx port name
  2662. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2663. Textpufferumfang (Zeichen)
  2664. ; Buffer size (bytes)
  2665. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2666. Freier Speicher (Bytes)
  2667. ; Free memory (bytes)
  2668. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2669. Statusinformationen
  2670. ; Status information
  2671. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2672. Drucke Klemmbrettinhalt...
  2673. ; Printing clipboard...
  2674. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2675. Drucke Bildschirminhalt...
  2676. ; Printing screen...
  2677. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2678. Drucke Telefonbuch...
  2679. ; Printing phonebook...
  2680. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2681. Ausdruck abbrechen
  2682. ; Stop printing
  2683. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2684. term hat ein Problem:\nFehler N
  2685.  %lD trat beim Drucken auf\n(%s)!
  2686. ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!
  2687. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2688. Ausgabedatei oder Ausgabeger
  2689. ; Output file or device
  2690. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2691. Reiner Text
  2692. ; Plain text
  2693. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2694. Schnittstelleneinstellungen drucken
  2695. ; Include serial settings
  2696. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2697. Modemeinstellungen drucken
  2698. ; Include modem settings
  2699. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2700. Bildschirmeinstellungen drucken
  2701. ; Include screen settings
  2702. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2703. Terminaleinstellungen drucken
  2704. ; Include terminal settings
  2705. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2706. Benutzername drucken
  2707. ; Include user name
  2708. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2709. Kommentar drucken
  2710. ; Include comment
  2711. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2712. Ausgabedatei w
  2713. ; Select output file
  2714. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2715. Druckoptionen
  2716. ; Output options
  2717. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2718. Telefonbuch
  2719. ; Phonebook
  2720. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2721. Kommentar.........:
  2722. ; Comment...........:
  2723. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2724. Benutzername......:
  2725. ; User name.........:
  2726. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2727. Baudrate..........:
  2728. ; Baud rate.........:
  2729. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2730. Parameter.........:
  2731. ; Parameters........:
  2732. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2733. Protokoll.........:
  2734. ; Handshaking.......:
  2735. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2736. Duplex............:
  2737. ; Duplex............:
  2738. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2739. sche Bit 8......:
  2740. ; Strip bit 8.......:
  2741. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2742. xON/xOFF..........:
  2743. ; Flow control......:
  2744. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2745. Schnittstellentr..:
  2746. ; Serial driver.....:
  2747. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2748. Modem-Init........:
  2749. ; Modem init command:
  2750. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2751. Modem-R
  2752. cks.......:
  2753. ; Modem exit command:
  2754. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2755. Modem auflegen....:
  2756. ; Hang up command...:
  2757. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2758. fix........:
  2759. ; Dial prefix.......:
  2760. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2761. hlsuffix........:
  2762. ; Dial suffix.......:
  2763. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2764. Anwahlpause.......:
  2765. ; Redial delay......:
  2766. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2767. ; Dial retries......:
  2768. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2769. Anwahldauer.......:
  2770. ; Dial timeout......:
  2771. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2772. Baudr. anpassen...:
  2773. ; Connect-auto-baud.:
  2774. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2775. Auflegen l. DTR...:
  2776. ; Drop DTR on hangup:
  2777. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2778. Anzeigemodus......:
  2779. ; Display mode......:
  2780. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2781. Farbmodus.........:
  2782. ; Colour mode.......:
  2783. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2784. Terminalemulation.:
  2785. ; Terminal emulation:
  2786. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2787. Text..............:
  2788. ; Font..............:
  2789. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2790. Textspalten.......:
  2791. ; Text columns......:
  2792. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2793. Textzeilen........:
  2794. ; Text lines........:
  2795. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2796. Tastaturbelegung..:
  2797. ; Keymap file.......:
  2798. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2799. \"%s\", N
  2800. ; \"%s\", unit N
  2801. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2802. %2ld:%02ld Min.
  2803. ; %2ld:%02ld min.
  2804. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2805. Abgeschaltet
  2806. ; Disabled
  2807. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2808. Aktiv
  2809. ; Enabled
  2810. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2811. Maximum
  2812. ; Maximum
  2813. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2814. Signalton w
  2815. ; Select bell sound file
  2816. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2817. Ton bei Verbindungsaufbau w
  2818. ; Select `connect' sound file
  2819. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2820. Ton bei Verbindungsende w
  2821. ; Select `disconnect' sound file
  2822. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2823. Ton f
  2824. r `Dateitransfer beendet' w
  2825. ; Select `file transfer finished' sound file
  2826. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2827. Ton f
  2828. r `Dateitransfer fehlgeschlagen' w
  2829. ; Select `file transfer failed' sound file
  2830. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2831. Ton f
  2832. r Modem `Ring' Hinweis w
  2833. ; Select `modem ring' sound file
  2834. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2835. Ton f
  2836. r Modem `Voice' Hinweis w
  2837. ; Select `modem voice' sound file
  2838. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2839. Signalton
  2840. ; Terminal bell sound
  2841. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2842. Ton bei Verbindungsaufbau
  2843. ; `Connect' sound
  2844. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2845. Ton bei Verbindungsende
  2846. ; `Disconnect' sound
  2847. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2848. Ton f
  2849. r `Dateitransfer beendet'
  2850. ; `File transfer finished' sound
  2851. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2852. Ton f
  2853. r `Dateitransfer fehlgeschlagen'
  2854. ; `File transfer failed' sound
  2855. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2856. Ton f
  2857. r Modem `RING' Hinweis
  2858. ; Modem `ring' sound
  2859. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2860. Ton f
  2861. r Modem `VOICE' Hinweis
  2862. ; Modem `voice' sound
  2863. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2864. Tondateien sofort laden
  2865. ; Preload sound files
  2866. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2867. Toneinstellungen
  2868. ; Sound settings
  2869. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2870. Toneinstellungen laden
  2871. ; Load sound settings
  2872. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2873. ; Could not load sound settings.
  2874. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2875. Toneinstellungen speichern
  2876. ; Save sound settings
  2877. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2878. ; Could not save sound settings.
  2879. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2880. Bibliothek f
  2881. r Dateitransfer w
  2882. ; Select default transfer library
  2883. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2884. Bibliothek f
  2885. r ASCII-Versand w
  2886. ; Select ASCII upload library
  2887. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2888. Bibliothek f
  2889. r ASCII-Empfang w
  2890. ; Select ASCII download library
  2891. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2892. Bibliothek f
  2893. r Text-Versand w
  2894. ; Select text upload library
  2895. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2896. Bibliothek f
  2897. r Text-Empfang w
  2898. ; Select text download library
  2899. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2900. Bibliothek f
  2901. r Bin
  2902. rdaten-Versand w
  2903. ; Select binary upload library
  2904. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2905. Bibliothek f
  2906. r Bin
  2907. rdaten-Empfang w
  2908. ; Select binary download library
  2909. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2910. Standard-Transferbibliothek
  2911. ; Default transfer library
  2912. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2913. Bibliothek f
  2914. r ASCII-Versand
  2915. ; ASCII upload library
  2916. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2917. Interne ASCII-Senderoutine benutzen
  2918. ; Use built-in upload routine
  2919. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2920. Bibliothek f
  2921. r ASCII-Empfang
  2922. ; ASCII download library
  2923. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2924. Interne ASCII-Empfangsroutine benutzen
  2925. ; Use built-in download routine
  2926. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2927. Keine Textausgabe bei ASCII-
  2928. bertragung
  2929. ; Quiet ASCII transfer
  2930. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2931. Bibliothek f
  2932. r Text-Versand
  2933. ; Text upload library
  2934. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2935. Bibliothek f
  2936. r Text-Empfang
  2937. ; Text download library
  2938. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2939. Bibliothek f
  2940. r Bin
  2941. rdaten-Versand
  2942. ; Binary upload library
  2943. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2944. Bibliothek f
  2945. r Bin
  2946. rdaten-Empfang
  2947. ; Binary download library
  2948. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2949. Dateitransfereinstellungen
  2950. ; File transfer library preferences
  2951. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2952. Direkt
  2953. ; Direct
  2954. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2955. ckantwort
  2956. ; Wait for echo
  2957. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2958. Beliebige R
  2959. ckantwort
  2960. ; Wait for any echo
  2961. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2962. Zeilenvorgabe
  2963. ; Wait for line prompt
  2964. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2965. Zeichen-/Zeilenverz
  2966. gerung
  2967. ; Character/line delay
  2968. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2969. Tastenwiederholung
  2970. ; Keyboard delay
  2971. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2972. Zeichenverz
  2973. gerung
  2974. ; Character delay
  2975. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2976. Zeilenverz
  2977. gerung
  2978. ; Line delay
  2979. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2980. Textverz
  2981. gerung
  2982. ; Text pacing
  2983. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2984. Keine Textausgabe
  2985. ; Quiet transfer
  2986. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2987. bertragene Zeichen
  2988. ; Bytes transferred
  2989. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2990. bertragene Zeilen
  2991. ; Lines transferred
  2992. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2993. Informationen
  2994. ; Information
  2995. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2996. Verschicke ASCII-Daten...
  2997. ; Sending ASCII data...
  2998. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2999. Empfange ASCII-Daten...
  3000. ; Receiving ASCII data...
  3001. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  3002. ffne Datei \"%s\"...
  3003. ; Opening file \"%s\"...
  3004. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3005. Fehler beim 
  3006. ffnen der Datei \"%s\"!
  3007. ; Error opening file \"%s\"!
  3008. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  3009. Fehler beim Lesen der Datei \"%s\"!
  3010. ; Error reading from file \"%s\"!
  3011. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  3012. Fehler beim Schreiben der Datei \"%s\"!
  3013. ; Error writing to file \"%s\"!
  3014. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  3015. Konnte Tondatei \"%s\"\nnicht laden!
  3016. ; Could not load sound file\n\"%s\"!
  3017. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  3018. ; There is no text in the clipboard
  3019. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  3020. ; Failed to process clipboard contents
  3021. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  3022. ; Failed to open clipboard
  3023. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  3024. ; Not enough memory to read clipboard
  3025. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  3026. ; Could not send ARexx message
  3027. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  3028. ; The ARexx server is not running
  3029. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  3030. ; Please enter text
  3031. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  3032. Das Modem steht noch in Verbindung
  3033. ; The modem is still online
  3034. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  3035. Die Programmeinstellungen wurden ver
  3036. ndert
  3037. ; The program settings have been changed
  3038. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  3039. Der Inhalt des Textpuffers wurde noch nicht gespeichert
  3040. ; The review buffer has not been saved yet
  3041. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  3042. Das Telefonbuch wurde ver
  3043. ndert
  3044. ; The phonebook has been changed
  3045. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  3046. Die Konvertierungstabellen wurden ver
  3047. ndert
  3048. ; The translation tables have been changed
  3049. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  3050. Die Tastaturmakros wurden ver
  3051. ndert
  3052. ; The function key assignments have been changed
  3053. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  3054. Die Cursortasten wurden ver
  3055. ndert
  3056. ; The cursor key assignments have been changed
  3057. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  3058. Die Fast! Makros wurden ver
  3059. ndert
  3060. ; The fast! macro assignments have been changed
  3061. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  3062. Die Tastaturbefehleinstellungen wurden ver
  3063. ndert
  3064. ; The hotkey assignments have been changed
  3065. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3066. Die Spracheinstellungen wurden ver
  3067. ndert
  3068. ; The speech settings have been changed
  3069. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3070. Die Toneinstellungen wurden ver
  3071. ndert
  3072. ; The sound settings have been changed
  3073. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  3074. Unbekannt
  3075. ; -- Unknown --
  3076. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  3077. Keiner
  3078. ; -- None --
  3079. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  3080. Benutzen
  3081. ; Use
  3082. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  3083. Abbrechen
  3084. ; Cancel
  3085. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  3086. Standard
  3087. ; Default
  3088. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  3089. Fortfahren
  3090. ; Continue
  3091. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3092. term hat ein Problem:\n%s!
  3093. ; `term' has a problem:\n%s!
  3094. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3095. Speichern
  3096. ; Save
  3097. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3098. Laden
  3099. ; Load
  3100. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3101. ffnen
  3102. ; Open
  3103. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3104. Laden
  3105. ; Load
  3106. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3107. Speichern
  3108. ; Save
  3109. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3110. Die Datei \"%s\" existiert bereits!
  3111. ; File \"%s\" already exists!
  3112. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3113. Datei 
  3114. berschreiben|Daten anh
  3115. ngen|Abbrechen
  3116. ; Create new file|Append data|Cancel
  3117. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3118. ; Select
  3119. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3120. Ja|Nein
  3121. ; Yes|No
  3122. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3123. Die Datei \"%s\" existiert bereits!\nSoll sie ersetzt werden?
  3124. ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?
  3125. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3126. Ersetzen|Abbrechen
  3127. ; Replace|Cancel
  3128. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3129. %2ld:%02ld Min.
  3130. ; %2ld:%02ld min.
  3131. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3132. %2ld:%02ld h
  3133. ; %2ld:%02ld h
  3134. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3135. Kommentar
  3136. ; Comment
  3137. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3138. Konnte Speicher nicht anfordern
  3139. ; Could not allocate auxilary buffers
  3140. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3141. Bitte Text eingeben
  3142. ; Enter text
  3143. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3144. Fehler beim 
  3145. ffnen der Datei \"%s\"!
  3146. ; Error opening file \"%s\"!
  3147. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3148. Konnte Nachrichten-Schnittstelle nicht einrichten
  3149. ; Failed to create msgport
  3150. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3151. Konnte Protokoll \"%s\" nicht 
  3152. ffnen!
  3153. ; Failed to open protocol\n\"%s\"!
  3154. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3155. ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!
  3156. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3157. Konnte Protokoll \"%s\" nicht initialisieren.
  3158. ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!
  3159. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3160. Jemand versucht, Sie anzurufen.
  3161. ; Incoming call.
  3162. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3163. ; Message
  3164. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3165. ; Name list
  3166. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3167. Zeileneingabe
  3168. ; Packet window
  3169. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3170. ; Select new display mode
  3171. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3172. Der Textpuffer ist bisher noch leer.
  3173. ; There is nothing in the buffer right now.
  3174. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3175. ; Transfer completed.
  3176. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3177. ; Transfer failed or aborted.
  3178. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3179. Abbrechen
  3180. ; Abort
  3181. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3182. Entf.
  3183. ; Remove
  3184. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3185. Drucke...
  3186. ; Printing...
  3187. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3188. Workbench Piktogrammdatei
  3189. ; Workbench icon file
  3190. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3191. ASCII-Text Datei
  3192. ; ASCII text file
  3193. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3194. `C' Quellcode
  3195. ; `C' source code file
  3196. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3197. `C' Headerdatei
  3198. ; `C' header file
  3199. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3200. Assemblerquelltext
  3201. ; Assembly language source code file
  3202. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3203. Assembler-Headerdatei
  3204. ; Assembly language include file
  3205. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3206. Modula-2/Oberon-Quelltext
  3207. ; Modula-2/Oberon source code file
  3208. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3209. ARexx-Programmdatei
  3210. ; ARexx script file
  3211. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3212. BASIC-Quelltext
  3213. ; Basic source code
  3214. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3215. AmigaGuide-Dokument
  3216. ; AmigaGuide document file
  3217. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3218. TeX-Dokument
  3219. ; TeX document file
  3220. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3221. Metafont-Zeichensatz
  3222. ; Metafont font file
  3223. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3224. `Generic font'-Datei
  3225. ; Generic font file
  3226. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3227. Gepackter TeX-Zeichensatz
  3228. ; Packed TeX font file
  3229. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3230. TeX-`DVI'-Datei
  3231. ; TeX device independent output file
  3232. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3233. PasTeX Zeichensatzbibliothek
  3234. ; PasTeX font library file
  3235. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3236. Manx 3.x Objektcode-Datei
  3237. ; Manx 3.x object code file
  3238. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3239. Manx 5.x Objektcode-Datei
  3240. ; Manx 5.x object code file
  3241. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3242. Manx 3.x Objektcode-Bibliothek
  3243. ; Manx 3.x library file
  3244. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3245. Manx 5.x Objektcode-Bibliothek
  3246. ; Manx 5.x library file
  3247. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3248. AmigaDOS Objektcode-Datei
  3249. ; AmigaDOS object code file
  3250. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3251. AmigaDOS Objektcode-Bibliothek
  3252. ; AmigaDOS object code library file
  3253. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3254. AmigaDOS Programm
  3255. ; AmigaDOS executable file
  3256. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3257. Systembibliothek
  3258. ; System library file
  3259. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3260. Systemger
  3261. tetreiber
  3262. ; System device file
  3263. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3264. AmigaDOS Dateisystem
  3265. ; AmigaDOS filing system handler file
  3266. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3267. AmigaDOS Treiberprogramm
  3268. ; AmigaDOS handler file
  3269. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3270. GIF Bilddatei
  3271. ; GIF image file
  3272. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3273. Degas Bilddatei
  3274. ; Degas image file
  3275. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3276. MacPaint Bilddatei
  3277. ; MacPaint image file
  3278. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3279. SuperPaint Bilddatei
  3280. ; SuperPaint image file
  3281. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3282. Macintosh `PICT' Bilddatei
  3283. ; Macintosh PICT image file
  3284. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3285. Sun `Rasterformat' Bilddatei
  3286. ; Sun raster image file
  3287. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3288. Postscript-Datei
  3289. ; Postscript file
  3290. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3291. PCX Bilddatei
  3292. ; PCX image file
  3293. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3294. TIFF Bilddatei
  3295. ; TIFF image file
  3296. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3297. `Windows' Bilddatei
  3298. ; Windows bitmap image file
  3299. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3300. JFIF Bilddatei
  3301. ; JFIF image file
  3302. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3303. IFF-ILBM Bilddatei
  3304. ; IFF-ILBM image file
  3305. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3306. IFF-ANIM Animationsdatei
  3307. ; IFF-ANIM animation file
  3308. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3309. IFF-8SVX Ger
  3310. uschdatei
  3311. ; IFF-8SVX sound file
  3312. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3313. IFF-SMUS Musikdatei
  3314. ; IFF-SMUS score file
  3315. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3316. IFF-FTXT Text-Datei
  3317. ; IFF-FTXT text file
  3318. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3319. IFF-PREF Voreinstellungsdatei
  3320. ; IFF-PREF preferences file
  3321. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3322. IFF-TERM `term' Voreinstellungsdatei
  3323. ; IFF-TERM `term' configuration file
  3324. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3325. IFF Datei
  3326. ; IFF file
  3327. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3328. AmigaVision `flow'-Datei
  3329. ; AmigaVision flow file
  3330. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3331. Imploder Ausgabedatei
  3332. ; Imploder data output file
  3333. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3334. PowerPacker Ausgabedatei
  3335. ; PowerPacker data output file
  3336. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3337. LhPak selbstextrahierendes Archiv
  3338. ; LhPak self extracting archive
  3339. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3340. LhASFX selbstextrahierendes Archiv
  3341. ; LhASFX self extracting archive
  3342. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3343. Arc Archivdatei
  3344. ; Arc archive file
  3345. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3346. ARJ Archivdatei
  3347. ; ARJ archive file
  3348. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3349. Compress Ausgabedatei
  3350. ; Compress output file
  3351. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3352. CPIO Archivdatei
  3353. ; CPIO archive file
  3354. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3355. UUEncode Ausgabedatei
  3356. ; UUEncoded file
  3357. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3358. Freeze Ausgabedatei
  3359. ; Freeze output file
  3360. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3361. MacCompress Ausgabedatei
  3362. ; MacCompress archive file
  3363. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3364. Compact Archivdatei
  3365. ; Compact archive file
  3366. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3367. Diamond Archivdatei
  3368. ; Diamond archive file
  3369. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3370. LhArc Archivdatei
  3371. ; LhArc archive file
  3372. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3373. LhA Archivdatei
  3374. ; LHA archive file
  3375. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3376. Zoo Archivdatei
  3377. ; Zoo archive file
  3378. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3379. PKZip Archivdatei
  3380. ; PKZip archive file
  3381. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3382. Stuff It! Archivdatei
  3383. ; Stuff It! archive file
  3384. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3385. Pack It! Archivdatei
  3386. ; Pack It! archive file
  3387. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3388. DMS Diskarchivdatei
  3389. ; DMS disk archive file
  3390. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3391. Warp Diskarchivdatei
  3392. ; Warp disk archive file
  3393. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3394. Zoom Diskarchivdatei
  3395. ; Zoom disk archive file
  3396. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3397. SPARC Objektcode
  3398. ; SPARC object code
  3399. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3400. SPARC Programm
  3401. ; SPARC executable
  3402. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3403. MS-DOS Programm
  3404. ; MS-DOS executable
  3405. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3406. Atari-ST/TT Programm
  3407. ; Atari-ST/TT executable
  3408. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3409. Macintosh Programm
  3410. ; Macintosh executable
  3411. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3412. `Portable bitmap' Bilddatei
  3413. ; Portable bitmap file
  3414. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3415. `Portable graymap' Bilddatei
  3416. ; Portable graymap file
  3417. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3418. `Portable pixmap' Bilddatei
  3419. ; Portable pixmap file
  3420. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3421. `Raw portable bitmap' Bilddatei
  3422. ; Raw portable bitmap file
  3423. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3424. `Raw portable graymap' Bilddatei
  3425. ; Raw portable graymap file
  3426. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3427. `Raw portable pixmap' Bilddatei
  3428. ; Raw portable pixmap file
  3429. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3430. UUEncode Ausgabedatei
  3431. ; UUEncoded file
  3432. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3433. btoa Ausgabedatei
  3434. ; btoa'd file
  3435. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3436. IFF Datei \"%s\"
  3437. ; IFF file \"%s\"
  3438. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3439. Komprimierte Datenarchivdatei (`Shrink'-Archiv)
  3440. ; Compressed data archive file
  3441. MSG_IDENTIFY_XPK
  3442. XPK Ausgabedatei
  3443. ; XPK output file
  3444. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3445. ; Main
  3446. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3447. Schnittstellenfenster
  3448. ; Serial_panel
  3449. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3450. Modemfenster
  3451. ; Modem_panel
  3452. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3453. Bildschirmfenster
  3454. ; Screen_panel
  3455. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3456. Terminalfenster
  3457. ; Terminal_panel
  3458. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3459. Klemmbrettfenster
  3460. ; Clipboard_panel
  3461. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3462. Mitschnittsfenster
  3463. ; Capture_panel
  3464. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3465. Befehlsfenster
  3466. ; Command_panel
  3467. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3468. Verschiedenes
  3469. ; Miscellaneous_panel
  3470. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3471. Pfadfenster
  3472. ; Path_panel
  3473. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3474. Konvertierungsfenster
  3475. ; Translation_panel
  3476. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3477. Funktionstastenfenster
  3478. ; Function_key_panel
  3479. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3480. Steuertastenfenster
  3481. ; Cursor_key_panel
  3482. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3483. Fast-Makro-Fenster
  3484. ; Fast_macro_panel
  3485. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3486. Tastaturbefehlsfenster
  3487. ; Hotkey_panel
  3488. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3489. Sprachfenster
  3490. ; Speech_panel
  3491. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3492. Emulationsfenster
  3493. ; Emulation_panel
  3494. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3495. Transferfenster
  3496. ; Transfer_panel
  3497. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3498. Telefonbuch
  3499. ; Phonebook
  3500. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3501. hrenfenster
  3502. ; Rate_panel
  3503. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3504. hrenfenster
  3505. ; Rate_panel
  3506. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3507. hrenfenster
  3508. ; Rate_panel
  3509. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3510. hrenfenster
  3511. ; Rate_panel
  3512. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3513. hrenfenster
  3514. ; Rate_panel
  3515. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3516. Kopierfenster
  3517. ; Copy_panel
  3518. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3519. User/Kennwort-Fenster
  3520. ; Phonebook
  3521. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3522. hlfenster
  3523. ; Dial_panel
  3524. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3525. Druckfenster
  3526. ; Printing_panel
  3527. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3528. Textpuffer
  3529. ; Text_buffer
  3530. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3531. Packet_window
  3532. ; Packet_window
  3533. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3534. Tonfenster
  3535. ; Sound_panel
  3536. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3537. bertragungsfenster
  3538. ; Transfer_panel
  3539. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3540. ASCII-Fenster
  3541. ; ASCII_transfer_panel
  3542. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3543. Program nicht gefunden
  3544. ; Program not found
  3545. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3546. hrung angehalten
  3547. ; Execution halted
  3548. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3549. Kein Speicher verf
  3550. ; No memory available
  3551. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3552. ltiges Zeichen im Programm
  3553. ; Invalid character in program
  3554. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3555. Unausgeglichenes Anf
  3556. hrungszeichen
  3557. ; Unmatched quote
  3558. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3559. Nicht abgeschlossener Kommentar
  3560. ; Unterminated comment
  3561. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3562. Ausdruck zu lang
  3563. ; Clause too long
  3564. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3565. Marke nicht erkannt
  3566. ; Unrecognized token
  3567. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3568. Symbol oder Zeichenkette zu lang
  3569. ; Symbol or string too long
  3570. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3571. ltige Nachricht
  3572. ; Invalid message packet
  3573. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3574. Fehler im Befehlstext
  3575. ; Command string error
  3576. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3577. Fehler bei R
  3578. ckkehr aus Funktion
  3579. ; Error return from function
  3580. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3581. Host-Umgebung nicht gefunden
  3582. ; Host environment not found
  3583. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3584. tigte Bibliothek nicht gefunden
  3585. ; Required library not found
  3586. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3587. Funktion nicht gefunden
  3588. ; Function not found
  3589. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3590. Kein R
  3591. ckgabewert
  3592. ; No return value
  3593. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3594. Falsche Argumentanzahl
  3595. ; Wrong number of arguments
  3596. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3597. Falsches Funktionsargument
  3598. ; Invalid argument to function
  3599. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3600. ltige PROCEDURE
  3601. ; Invalid PROCEDURE
  3602. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3603. Unerwartetes THEN/ELSE
  3604. ; Unexpected THEN/ELSE
  3605. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3606. Unerwartetes WHEN/OTHERWISE
  3607. ; Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3608. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3609. Unerwartetes LEAVE oder ITERATE
  3610. ; Unexpected LEAVE or ITERATE
  3611. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3612. ltige Aussage in SELECT
  3613. ; Invalid statement in SELECT
  3614. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3615. Fehlende THEN Ausdr
  3616. ; Missing THEN clauses
  3617. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3618. Fehlendes OTHERWISE
  3619. ; Missing OTHERWISE
  3620. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3621. Fehlendes oder nicht erwartetes END
  3622. ; Missing or unexpected END
  3623. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3624. Symbolungleichheit bei END
  3625. ; Symbol mismatch on END
  3626. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3627. ltige DO Syntax
  3628. ; Invalid DO syntax
  3629. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3630. ltiges DO/IF/SELECT
  3631. ; Incomplete DO/IF/SELECT
  3632. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3633. Sprungmarke nicht gefunden
  3634. ; Label not found
  3635. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3636. Symbol erwartet
  3637. ; Symbol expected
  3638. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3639. Zeichenkette oder Symbol erwartet
  3640. ; String or symbol expected
  3641. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3642. ltiges Unter-Schl
  3643. sselwort
  3644. ; Invalid sub-keyword
  3645. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3646. tigtes Schl
  3647. sselwort fehlt
  3648. ; Required keyword missing
  3649. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3650. Zu viele Zeichen
  3651. ; Extraneous characters
  3652. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3653. Unter-Schl
  3654. sselwort-Konflikt
  3655. ; Sub-keyword conflict
  3656. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3657. ltiges Muster
  3658. ; Invalid template
  3659. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3660. ltige TRACE Aufforderung
  3661. ; Invalid TRACE request
  3662. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3663. Nicht initialisierte Variable
  3664. ; Uninitialized variable
  3665. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3666. ltiger Variablenname
  3667. ; Invalid variable name
  3668. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3669. ltiger Ausdruck
  3670. ; Invalid expression
  3671. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3672. Nicht ausgeglichene Klammern
  3673. ; Unbalanced parentheses
  3674. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3675. Maximale verschachtelungstiefe 
  3676. berschritten
  3677. ; Nesting level exceeded
  3678. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3679. ltiges Ergebnis
  3680. ; Invalid expression result
  3681. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3682. Ausdruck wird ben
  3683. ; Expression required
  3684. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3685. Wahrheitswert weder 0 noch 1
  3686. ; Boolean value not 0 or 1
  3687. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3688. Fehler beim Konvertieren
  3689. ; Arithmetic conversion error
  3690. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3691. ltiger Operand"
  3692. ; Invalid operand
  3693. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3694. Keine Daten zu bearbeiten
  3695. ; No data to process
  3696. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3697. Index au
  3698. erhalb des g
  3699. ltigen Bereichs
  3700. ; Index out of range
  3701. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3702. Unbekanntes Objekt
  3703. ; Unknown object
  3704. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3705. Ergebnisvariable wird ben
  3706. ; Result variable required
  3707. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3708. Treiber-Nummer nicht verf
  3709. ; Unit not available
  3710. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3711. Treiber ist noch aktiv
  3712. ; Device driver is still open
  3713. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3714. Klemmbrett-Fehler
  3715. ; Clipboard error
  3716. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3717. Information ist nicht 
  3718. berschreibbar
  3719. ; Information is read-only
  3720. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3721. Datentypen sind inkompatibel
  3722. ; Data types are incompatible
  3723. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3724. Liste ist leer
  3725. ; List is empty
  3726. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3727. Unbekannte Liste
  3728. ; Unknown list
  3729. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3730. Falsche Liste
  3731. ; Wrong list
  3732. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3733. Unbekannter Befehl
  3734. ; Unknown command
  3735. MSG_V36_0000
  3736. ASCII 
  3737. bertragung
  3738. ; ASCII transfer
  3739. MSG_V36_0003
  3740. Einstellungen
  3741. ; Options
  3742. MSG_V36_0008
  3743. Protokollierung
  3744. ; Logging
  3745. MSG_V36_0009
  3746. Textpuffer
  3747. ; Text buffer options
  3748. MSG_V36_0011
  3749. Mitschnitt
  3750. ; Data capturing
  3751. MSG_V36_0012
  3752. Textpuffer-Anzeige
  3753. ; Text buffer display
  3754. MSG_V36_0013
  3755. Textpuffer-Fenster
  3756. ; Window
  3757. MSG_V36_0014
  3758. Textpuffer-Bildschirm
  3759. ; Screen
  3760. MSG_V36_0019
  3761. Einstellungen
  3762. ; Options
  3763. MSG_V36_0020
  3764. Textverz
  3765. gerung
  3766. ; Text pacing
  3767. MSG_V36_0021
  3768. gerungen
  3769. ; Delays
  3770. MSG_V36_0024
  3771. Vorgabe
  3772. ; Prompt
  3773. MSG_V36_0026
  3774. Start, Login, Logoff
  3775. ; Login / Logoff
  3776. MSG_V36_0027
  3777. Empfangen / Verschicken
  3778. ; Upload / Download
  3779. MSG_V36_0028
  3780. Eintr
  3781. ; Items
  3782. MSG_V36_0029
  3783. Steuertasten
  3784. ; Cursor keys
  3785. MSG_V36_0032
  3786. Datum
  3787. ; Date
  3788. MSG_V36_0034
  3789. Tasten
  3790. ; Keys
  3791. MSG_V36_0035
  3792. Einstellungen
  3793. ; Options
  3794. MSG_V36_0036
  3795. Interne Daten
  3796. ; Internals
  3797. MSG_V36_0037
  3798. Fast-Makros
  3799. ; Fast macros
  3800. MSG_V36_0038
  3801. Bewegen
  3802. ; Move
  3803. MSG_V36_0043
  3804. Bearbeiten
  3805. ; Edit
  3806. MSG_V36_0083
  3807. Tastenbefehle
  3808. ; Hotkeys
  3809. MSG_V36_0084
  3810. Parameter
  3811. ; Parameters
  3812. MSG_V36_0088
  3813. Importieren
  3814. ; Import
  3815. MSG_V36_0089
  3816. ASCII-
  3817. bertragung
  3818. ; ASCII transfer
  3819. MSG_V36_0090
  3820. Text-
  3821. bertragung
  3822. ; Text transfer
  3823. MSG_V36_0091
  3824. rdaten-
  3825. bertragung
  3826. ; Binary transfer
  3827. MSG_V36_0094
  3828. Funktionstasten
  3829. ; Function keys
  3830. MSG_V36_0107
  3831. Einstellungen
  3832. ; Options
  3833. MSG_V36_0108
  3834. Weitere Einstellungen
  3835. ; Settings
  3836. MSG_V36_0110
  3837. Modembefehle
  3838. ; Modem commands
  3839. MSG_V36_0111
  3840. Modemmeldungen
  3841. ; Modem result codes
  3842. MSG_V36_0112
  3843. Anwahl
  3844. ; Dialing
  3845. MSG_V36_0116
  3846. Verbindung
  3847. ; Connection
  3848. MSG_V36_0118
  3849. Zeitlimit
  3850. ; Session limit
  3851. MSG_V36_0120
  3852. ; Password & User name
  3853. MSG_V36_0121
  3854. ASCII-Daten
  3855. bertragung
  3856. ; ASCII file transfer
  3857. MSG_V36_0122
  3858. Text-
  3859. bertragung
  3860. ; Text file transfer
  3861. MSG_V36_0123
  3862. bertragung
  3863. ; Binary file transfer
  3864. MSG_V36_0124
  3865. Verschiedenes
  3866. ; Miscellaneous
  3867. MSG_V36_0132
  3868. ; Phone book
  3869. MSG_V36_0152
  3870. Eintr
  3871. ; Items
  3872. MSG_V36_0153
  3873. Ausgabe
  3874. ; Output
  3875. MSG_V36_0156
  3876. ; Time
  3877. MSG_V36_0157
  3878. Telefongeb
  3879. ; Phone rates
  3880. MSG_V36_0160
  3881. Anzeigemodus
  3882. ; Display mode
  3883. MSG_V36_0161
  3884. Anzeigemodus w
  3885. ; Select screen display mode
  3886. MSG_V36_0163
  3887. Bildschirm
  3888. ; Screen options
  3889. MSG_V36_0164
  3890. Anzeige
  3891. ; Display options
  3892. MSG_V36_0165
  3893. Farbdarstellung
  3894. ; Colour options
  3895. MSG_V36_0166
  3896. Farben
  3897. ; Palette options
  3898. MSG_V36_0171
  3899. Parameter
  3900. ; Parameters
  3901. MSG_V36_0176
  3902. Einstellungen
  3903. ; Options
  3904. MSG_V36_0179
  3905. Schnittstelle
  3906. ; Device
  3907. MSG_V36_0182
  3908. ; Sound files
  3909. MSG_V36_0185
  3910. ; Options
  3911. MSG_V36_0788
  3912. ; Text
  3913. MSG_V36_0927
  3914. Anwahl
  3915. ; Dialing
  3916. MSG_V36_1020
  3917. Terminalemulation
  3918. ; Terminal emulation
  3919. MSG_V36_1021
  3920. Einstellungen
  3921. ; Options
  3922. MSG_V36_1024
  3923. Terminaltext
  3924. ; Text font
  3925. MSG_V36_1025
  3926. Zeichen
  3927. bersetzung
  3928. ; Code translation
  3929. MSG_V36_1029
  3930. ; `term' 3.6
  3931. MSG_V36_1030
  3932. Spendenaufforderung
  3933. ; Author's request
  3934. MSG_V36_1031
  3935. Postanschrift
  3936. ; Standard mail
  3937. MSG_V36_1032
  3938. Elektronische Post
  3939. ; Electronic mail
  3940. MSG_V36_1033
  3941. Weiter
  3942. ; Continue
  3943. MSG_V36_1034
  3944. Informationen
  3945. ; Information
  3946. MSG_V36_1269
  3947. ; File list
  3948. MSG_V36_1271
  3949. ; Public screens
  3950. MSG_V36_1414
  3951. Aktualisieren
  3952. ; Update
  3953. MSG_V36_1501
  3954. Einstellungen
  3955. ; Options
  3956. MSG_V36_1507
  3957. ; Time
  3958. MSG_V36_1509
  3959. ; File transfer
  3960. MSG_V36_1772
  3961. Zeichen %s
  3962. ; Character code %s
  3963. MSG_V36_1773
  3964. Zeichen %ld (\"%s\")
  3965. ; Character code %ld (\"%s\")
  3966. MSG_V36_1774
  3967. ; Character table
  3968. MSG_V36_1800
  3969. ; Cannot set up user interface
  3970. MSG_V36_1810
  3971. E/A Puffergr
  3972. ; I/O buffer size
  3973. MSG_V36_1820
  3974. Zifferntastenmodus sperren
  3975. ; Lock key mode
  3976. MSG_V36_1830
  3977. ; Please close the AmigaGuide window!
  3978. MSG_V36_1840
  3979. Emulationseinstellungen
  3980. ; Emulation settings
  3981. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3982. Reihen
  3983. bertragung abbrechen
  3984. ; Abort current file
  3985. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3986. Reihen
  3987. bertragung abgebrochen
  3988. ; File aborted.
  3989. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3990. Aufgelegt (Kosten der Verbindung: %s).
  3991. ; Hung up the line (cost %s).
  3992. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3993. Geschlossen
  3994. ; Frozen
  3995. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3996. Aufnahme
  3997. ; Recording
  3998. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3999. Zeichenstifte
  4000. ; Drawing pens
  4001. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  4002. Hintergrund
  4003. ; Background
  4004. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  4005. ; Text
  4006. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  4007. Wichtiger Text
  4008. ; Important text
  4009. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  4010. Helle Kanten
  4011. ; Bright edges
  4012. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  4013. Dunkle Kanten
  4014. ; Dark edges
  4015. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  4016. Titelbalken aktiver Fenster
  4017. ; Active window title bars
  4018. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  4019. Titeltexte aktiver Fenster
  4020. ; Active window titles
  4021. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  4022. -Hintergrund
  4023. ; Menu background
  4024. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  4025. -Text
  4026. ; Menu text
  4027. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  4028. Vorgabestifte benutzen
  4029. ; Use standard pens
  4030. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  4031. Stifte w
  4032. hlen...
  4033. ; Edit pens...
  4034. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  4035. Bildschirmzeichenstifte
  4036. ; Screen drawing pens
  4037. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  4038. Stiftfenster
  4039. ; Pen_panel
  4040. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  4041. Unbegrenzt
  4042. Unlimited
  4043. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  4044. Dateinamen vor dem Versenden 
  4045. ndern
  4046. ; Mangle filenames for upload
  4047. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  4048. Emulationsproze
  4049.  aktivieren
  4050. ; Enable emulation process
  4051. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  4052. ; DNet support
  4053. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  4054. ; Use DNet
  4055. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  4056. ; DNet port ID
  4057. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  4058. ; Establishing DNet link...
  4059. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  4060. ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.
  4061. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  4062. ; Closing DNet link.
  4063. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  4064. ; term Message
  4065. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  4066. Anwahlabbruch legt auf
  4067. ; Dialer abort hangs up
  4068. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  4069. Login-Befehl
  4070. ; Startup/Login macro
  4071. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  4072. ; Prefs...
  4073. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  4074. ; Services
  4075. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  4076. Anzahl zu merkender Suchtexte
  4077. ; Search history size
  4078. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  4079. -/Kleinschr. egal
  4080. ; Case sensitive
  4081. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  4082. Lautst
  4083. ; Volume
  4084. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  4085. Markieren
  4086. ; Tag
  4087. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4088. Mark.l
  4089. ; Untag
  4090. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4091. All.mark.
  4092. ; Tag all
  4093. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4094. All.umsch.
  4095. ; Toggle all
  4096. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4097. All.l
  4098. ; Untag all
  4099. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4100. Konnte gtlayout.library v26 nicht 
  4101. ffnen
  4102. ; Failed to open gtlayout.library
  4103. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4104. OwnDevUnit benutzen
  4105. ; Use OwnDevUnit
  4106. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4107. ; Off
  4108. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4109. berschreiben
  4110. ; Overstrike
  4111. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4112. Verschieben
  4113. ; Overstrike + Shift
  4114. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4115. Fensterrahmen
  4116. ; Window border
  4117. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4118. Getrennte Statusanzeige
  4119. ; Separate status window
  4120. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4121. Interne ASCII 
  4122. bertragung
  4123. ; Internal ASCII transfer
  4124. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4125. Senden
  4126. ; Send options
  4127. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4128. Empfangen
  4129. ; Receive options
  4130. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4131. Allgemeines
  4132. ; General options
  4133. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4134. Daten nach Abschlu
  4135. z. ignorieren
  4136. ; Ignore data past terminator
  4137. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4138. Abschlu
  4139. zeichen
  4140. ; Terminator character
  4141. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4142. Oberes Bit l
  4143. schen
  4144. ; Strip high order bit
  4145. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4146. Zu versendende Dateien
  4147. ; Files to upload
  4148. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4149. ; Add
  4150. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4151. Entfernen
  4152. ; Remove
  4153. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4154. All.l
  4155. ; Clear
  4156. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4157. Verbergen
  4158. ; Hide
  4159. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4160. Versandliste
  4161. ; File upload list
  4162. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4163. Datei ausw
  4164. ; Select file
  4165. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4166. term Versandliste
  4167. ; term Upload list
  4168. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4169. r-Versand
  4170. ; Binary upload
  4171. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4172. Text-Versand
  4173. ; Text upload
  4174. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4175. Maximale Vorverschiebezeilen
  4176. ; Max. prescroll
  4177. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4178. Maximaler Verschiebesprung
  4179. ; Max. jump
  4180. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4181. Bei Verbindungsaufbau Skript aufzeichnen
  4182. ; Start recording on connection
  4183. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4184. /* Aufzeichnung f
  4185. r \"%s\"\. */\n\n
  4186. ; /* Recorded file for \"%s\". */
  4187. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4188. Aufzeichnung speichern
  4189. ; Save recorded file
  4190. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4191. Nicht gen
  4192. gend Speicher vorhanden
  4193. ; Not enough memory
  4194. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4195. Lesefehler
  4196. ; Read error
  4197. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4198. Schreibfehler
  4199. ; Write error
  4200. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4201. Suchlesefehler
  4202. ; Seek error
  4203. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4204. Defekte IFF-Datei
  4205. ; Mangled IFF file
  4206. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4207. Keine IFF-Datei
  4208. ; Not an IFF file
  4209. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4210. Konnte Datei \"%s\" nicht speichern,\n%s.
  4211. ; Could not save file \"%s\",%s.
  4212. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4213. Konnte Datei \"%s\" nicht laden,\n%s.
  4214. ; Could not load file \"%s\",%s.
  4215. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4216. Speichermangel
  4217. ; Out of memory
  4218. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4219. Dateiformat wird nicht unterst
  4220. ; File creation version does not match
  4221. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4222. Als Login-Skript f
  4223. r den Telefonbucheintrag\n\"%s\" benutzen?
  4224. ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4225. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4226. Steuertexte
  4227. ; Trap controls
  4228. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4229. Steuertextliste
  4230. ; Trap list
  4231. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4232. Steuertext
  4233. ; Sequence
  4234. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4235. Befehl
  4236. ; Command
  4237. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4238. Steuertexteinstellungen laden
  4239. ; Load trap settings
  4240. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4241. Steuertexteinstellungen speichern
  4242. ; Save trap settings
  4243. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4244. Steuertexteinstellungen
  4245. ; Trap settings
  4246. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4247. Inhalt der Versandliste verschicken
  4248. ; Upload from queue
  4249. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4250. Mit Genehmigung des Autors wurde
  4251. ; By permission of the author this copy
  4252. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4253. diese `term' Version verteilt von
  4254. ; of `term' was distributed by
  4255. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4256. gen...
  4257. ; Add files...
  4258. MSG_ADD_GAD
  4259. Hinzuf
  4260. ; Add
  4261. MSG_DONE_GAD
  4262. Fertig
  4263. ; Done
  4264. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4265. Dateien hinzuf
  4266. ; Add files
  4267. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4268. Steuertastenmodus sperren
  4269. ; Lock cursor key mode
  4270. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4271. Textgr
  4272. e sperren
  4273. ; Lock font mode
  4274. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4275.  PC Text
  4276. ; IBM
  4277.  PC font
  4278. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4279. ; v4.0
  4280. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4281. Vorwahlgruppen
  4282. ; Area code groups
  4283. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4284. Gruppen
  4285. ; Groups
  4286. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4287. ; Name
  4288. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4289. Muster
  4290. ; Pattern
  4291. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4292. Vorwahlgruppen
  4293. ; Area code groups
  4294. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4295. Vorwahl- und Geb
  4296. hreneinstellungen laden
  4297. ; Load area code and rate settings
  4298. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4299. Vorwahl- und Geb
  4300. hreneinstellungen speichern
  4301. ; Save area code and rate settings
  4302. MSG_AREACODES_MEN
  4303. Vorwahlen...
  4304. ; Area codes...
  4305. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4306. Versandliste
  4307. ; Upload_queue_panel
  4308. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4309. Steuertextfenster
  4310. ; Trap_panel
  4311. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4312. Vorwahlfenster
  4313. ; Area_code_panel
  4314. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4315. Nur ganze W
  4316. ; Only whole words
  4317. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4318. Versandpiktogramm verbergen
  4319. ; Hide upload icon
  4320. MSG_SAVE_CHANGES
  4321. Sollen die 
  4322. nderungen gespeichert werden?
  4323. ; Do you want the changes to be saved?
  4324. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4325. Bildschirm (als Grafik)...
  4326. ; Screen (as graphics)...
  4327. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4328. Bildschirm wird gedruckt
  4329. ; Screen is being printed
  4330. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4331. Druckertreiber konnte nicht ge
  4332. ffnet werden
  4333. ; Could not open printer
  4334. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4335. Drucker unterst
  4336. tzt keine Grafikausgabe
  4337. ; Printer does not support graphics output
  4338. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4339. Druckbereich ist unzul
  4340. ; Printer rejects printing dimensions
  4341. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4342. ; Menus
  4343. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4344. Puffer
  4345. ; Buffer
  4346. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4347. Zeileneingabe
  4348. ; Packet_window
  4349. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4350. Projekt
  4351. ; Project
  4352. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4353. Edit.
  4354. ; Edit
  4355. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4356. Befehle
  4357. ; Cmds.
  4358. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4359. Telefon
  4360. ; Phone
  4361. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4362. bertr.
  4363. ; Transf.
  4364. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4365. Puffer
  4366. ; Buffer
  4367. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4368. Term.
  4369. ; Terminal
  4370. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4371. Einst.
  4372. ; Settings
  4373. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4374. Fenster
  4375. ; Windows
  4376. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4377. ; Dial
  4378. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4379. Schlie
  4380. ; Close
  4381. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4382. Zeichen konvertieren
  4383. ; Convert characters
  4384. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4385. Umbrechen sperren
  4386. ; Lock line wrapping
  4387. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4388. Textattribute sperren
  4389. ; Lock text style
  4390. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4391. Textfarbe sperren
  4392. ; Lock text colour
  4393. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4394. Attribute
  4395. ; Attributes
  4396. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4397. Unterstrichen
  4398. ; Underlined
  4399. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4400. ; Highlight
  4401. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4402. Blinken
  4403. ; Blinking
  4404. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4405. Invers
  4406. ; Inverse
  4407. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4408.  None 
  4409. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4410. ; Text pens and attributes
  4411. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4412. Textstiftfenster
  4413. ; Text_pen_panel
  4414. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4415. OwnDevUnit
  4416. ; OwnDevUnit support
  4417. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4418. Anfragen beantworten
  4419. ; Satisfy OwnDevUnit requests
  4420. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4421. Schnittstelle freigeben
  4422. ; Release device
  4423. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4424. Schnittst. freig., Anforderung wiederholen
  4425. ; Release device, attempt to own it again
  4426. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4427. Schnittst. offen halten
  4428. ; Keep device, do not release it
  4429. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4430. Ton bei Fehlermeldung
  4431. ; Error sound
  4432. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4433. Tondatei w
  4434. ; Select sound file
  4435. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4436. Anwender nach <n> Fehlern benachrichtigen
  4437. ; Notify user after <n> errors have occured
  4438. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4439. Anwender benachrichtigen
  4440. ; Notify user
  4441. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4442. nur wenn ein Fehler auftritt
  4443. ; only when an error occurs
  4444. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4445. bei Anfang und Ende der 
  4446. bertragung
  4447. ; when transfer begins/ends
  4448. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4449. beim Anfang der 
  4450. bertragung
  4451. ; when transfer begins
  4452. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4453. beim Ende der 
  4454. bertragung
  4455. ; when transfer ends
  4456. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4457. |\0Chatzeile
  4458. ; Chat line
  4459. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4460. hlbefehle zeigen
  4461. ; Verbose dialing
  4462. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4463. Allgemeine Einstellungen
  4464. ; General options
  4465. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4466. _Seite
  4467. ; Page
  4468. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4469. Standardprotokoll
  4470. ; Default transfer protocol
  4471. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4472. ASCII-Protokoll
  4473. ; ASCII transfer protocol
  4474. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4475. Textprotokoll
  4476. ; Text transfer protocol
  4477. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4478. rprotokoll
  4479. ; Binary transfer protocol
  4480. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4481. ; Type
  4482. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4483. XPR-Bibliothek
  4484. ; XPR library
  4485. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4486. Externes Programm
  4487. ; External program
  4488. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4489.  Standardprotokoll 
  4490.  Default 
  4491. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4492. Intern
  4493. ; Internal
  4494. MSG_XFER_NAME_TXT
  4495. ; Name
  4496. MSG_XFER_SEND_TXT
  4497. Senden
  4498. ; Send
  4499. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4500. Empfangen
  4501. ; Receive
  4502. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4503. Einstellungen 
  4504. ndern...
  4505. ; Edit settings...
  4506. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4507. Externes Programm
  4508. ; External program
  4509. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4510. Befehl
  4511. ; Command
  4512. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4513. 1 Datei
  4514. ; 1 File
  4515. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4516. Dateien
  4517. ; Files
  4518. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4519. Schnittst.
  4520. ; Port
  4521. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4522. tetr.
  4523. ; Device
  4524. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4525. tenr.
  4526. ; Unit
  4527. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4528. Quellschub.
  4529. ; Source
  4530. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4531. Zielschub.
  4532. ; Dest.
  4533. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4534. Bildschirm
  4535. ; Screen
  4536. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4537. Programm w
  4538. ; Select program
  4539. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4540. Konnte Programm \"%s\" nicht ausf
  4541. hren,\n%s.
  4542. ; Could not execute program \"%s\",\n%s.
  4543. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4544. Warnhinweise
  4545. ; Overwrite warning
  4546. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4547. Baudrate
  4548. ; Baudrate
  4549. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4550. Verb.rate
  4551. ; Connect rate
  4552. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4553. Signatur
  4554. ; Signature
  4555. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4556. Signatur ausw
  4557. ; Select signature
  4558. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4559. bertragungsmodus w
  4560. hlen:
  4561. ; Select transfer type:
  4562. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4563. Text-Datei(en) empfangen
  4564. ; Text download
  4565. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4566. r-Datei(en) empfangen
  4567. ; Binary download
  4568. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4569. bertragungsmodus
  4570. ; Transfer type
  4571. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4572. Sende-Signatur
  4573. ; Send signature
  4574. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4575. Empfangs-Signatur
  4576. ; Receive signature
  4577. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4578. Die Datei \"%s\"\nwar nicht zu finden\n(%s)
  4579. ; The file \"%s\"\ncould not be found\n(%s)
  4580. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4581. Die Schublade \"%s\"\nexistiert noch nicht. Soll sie angelegt werden?
  4582. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist. Do you want to create it?
  4583. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4584. Das Programm \"%s\"\nkann nicht gestartet werden\n(%s)
  4585. ; The program \"%s\"\ncannot be started\n(%s)
  4586. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4587. \"%s\"\nist keine Schublade, sondern eine Datei!
  4588. ; \"%s\"\nis not a drawer but a file!
  4589. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4590. \"%s\"\nist keine Datei, sondern eine Schublade!
  4591. ; \"%s\"\nis not a file but a drawer!
  4592. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4593. Die Schublade \"%s\"\nexistiert nicht.
  4594. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist.
  4595. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4596. Die ausgew
  4597. hlte 
  4598. bertragungsgeschwindigkeit (%ld Baud)\n\
  4599. erfordert unter Umst
  4600. nden, da
  4601.  das RTS/CTS Handshaking-\n\
  4602. protokoll aktiviert wird. Geschieht dies nicht, kann es\n\
  4603. zu schwerwiegenden Daten
  4604. bertragungsproblemen kommen.\n\
  4605. Weitere Informationen zum RTS/CTS Protokoll finden sich\n\
  4606. in der Programmdokumentation.\n\n\
  4607. Soll das RTS/CTS Protokoll jetzt aktiviert werden?
  4608. MSG_XPR_PATH_TXT
  4609. Die gew
  4610. hlte XPR-Bibliothek (\"%s\") wird die Dateien,\n\
  4611. die sie empf
  4612. ngt, eventuell nicht in der in den\n\
  4613. Pfadeinstellungen gew
  4614. hlten Schublade \"%s\" ablegen.\n\
  4615. Hierzu m
  4616. te der Schalter \"
  4617. bertragungsschublade\n\
  4618. ersetzen\" in den 
  4619. bertragungseinstellungen aktiviert\n\
  4620. werden. Weitere Informationen 
  4621. ber den Schalter\n\
  4622. bertragungsschublade ersetzen\" finden sich in der\n\
  4623. Programmdokumentation.\n\n\
  4624. Soll der Schalter \"
  4625. bertragungsschublade ersetzen\"\n\
  4626. aktiviert werden?
  4627. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4628. ASCII-transfer_settings
  4629. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4630. Parameterfenster
  4631. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4632. Signaturfenster
  4633. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4634. Die Schnittstelleneinstellungen deuten darauf hin,\n\
  4635.  der \"Baudrate anpassen\" Schalter ausgeschaltet\n\
  4636. sein sollte. Anderenfalls k
  4637. nnen sp
  4638. ter beim Aufnehmen\n\
  4639. der Verbindung Schwierigkeiten bei der Eingabe und\n\
  4640. Ausgabe von Text am Bildschirm entstehen. Weitere\n\
  4641. Informationen 
  4642. ber den \"Baudrate anpassen\" Schalter\n\
  4643. finden sich in der Programmdokumentation.\n\n\
  4644. Soll der Schalter \"Baudrate anpassen\" ausgeschaltet\n\
  4645. werden?
  4646. MSG_DIALMODE1_TXT
  4647. Pulswahl
  4648. ; Pulse
  4649. MSG_DIALMODE2_TXT
  4650. Tonwahl
  4651. ; Tone
  4652. MSG_DIALMODE2_GAD
  4653. Wahlverfahren
  4654. ; Dial mode
  4655. MSG_REMINDER_TXT
  4656. Sehr geehrte `term' Anwenderin, sehr geehrter Anwender,\n\n\
  4657. wenn Sie das Programm zum ersten Mal benutzen oder gerade\n\
  4658. auf eine neue Version umgestiegen sind, sollten Sie jetzt\n\
  4659. einen Blick in die Dokumentation werfen, die dem Programm\n\
  4660. beiliegt. Es sind vielleicht neue Funktionen, Stolperstellen\n\
  4661. und Verbesserungen hinzugekommen, von denen Sie noch gar\n\
  4662. nichts wissen. Haben Sie das Programm ohne Dokumentation\n\
  4663. erhalten, lassen Sie es mich wissen (meine Adressen finden\n\
  4664. Sie im Hinweisfenster, das sich anschlie
  4665. ffnen wird),\n\
  4666. ich werde sehen, was sich da machen l
  4667. t.\n\n\
  4668. Ziehen Sie es vor, hin und wieder in der Dokumentation\n\
  4669. nachzuschlagen, w
  4670. hrend Sie sich Schritt f
  4671. r Schritt in\n\
  4672. das Programm einarbeiten, k
  4673. nnen Sie jederzeit die\n\
  4674. [Help] Taste der Tastatur dr
  4675. cken, um die Online-Hilfe-Funktion\n\
  4676. aufzurufen. Soweit m
  4677. glich, wird `term' eine Hilfsseite zum\n\
  4678. gerade aktiven Fenster oder Men
  4679.  anzeigen.\n\n\
  4680. Noch einmal: Hilfe ist jederzeit verf
  4681. gbar, dr
  4682. cken\n\
  4683. Sie nur die [Help] Taste auf Ihrer Tastatur!\n\n\
  4684. (Dieses Hinweisfenster erscheint jedes Mal, wenn Sie\n\
  4685. `term' starten, bis Sie die Einstellungen\n\
  4686. abgespeichert haben)
  4687. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4688. Bitte aufmerksam lesen!
  4689. ; Attention, please!
  4690. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4691. Beim Einsetzen 
  4692.  umwandeln
  4693. ; Convert 
  4694.  into 
  4695.  when pasting
  4696. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
  4697. Portable Network Graphics (PNG) Datei
  4698. ; Portable Network Graphics file
  4699. MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
  4700. Pause zwischen Anrufen
  4701. ; Delay between two successive calls
  4702. MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
  4703. Pause bis zur n
  4704. chsten Anwahl...
  4705. ; Waiting to call...
  4706. MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
  4707. `term' kann jetzt noch nicht w
  4708. hlen, da das Modem\n\
  4709. noch ein Tr
  4710. gersignal zu empfangen scheint, was\n\
  4711. allerdings nicht unbedingt stimmen mu
  4712. . Sie k
  4713. nnen\n\
  4714. jetzt w
  4715. hlen lassen, allerdings mu
  4716.  zuvor die\n\
  4717. Verbindung unterbrochen werden.
  4718. ; `term' cannot dial out because the modem\n\
  4719. ; still detects a carrier signal, although\n\
  4720. ; this may not really be the case. You can try\n\
  4721. ; to dial now, but you will have to hang up\n\
  4722. ; the line first.
  4723. MSG_DIAL_CANCEL_TXT
  4724. hlen (zuerst Auflegen)|Abbruch
  4725. ; Dial (Hang up first)|Cancel
  4726. MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
  4727. Direkte Verbindung
  4728. ; Direct connection
  4729. MSG_USER_INTERFACE_TXT
  4730. Benutzeroberfl
  4731. ; User interface
  4732. MSG_LABEL_CENTRE_TXT
  4733. Zentrieren
  4734. ; Centre
  4735. MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
  4736. Relativ
  4737. ; Use settings
  4738. MSG_LABEL_IGNORE_TXT
  4739. Belassen
  4740. ; Ignore
  4741. MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
  4742. Position/Gr
  4743. e von Auswahlfenstern
  4744. ; Requester dimensions
  4745. MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
  4746. ndern...
  4747. ; Edit size...
  4748. MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
  4749. Fenster bewegen/
  4750. ndern
  4751. ; Move/resize this window
  4752. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
  4753. LZX Archivdatei
  4754. ; LZX archive file
  4755. MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
  4756. Befehls-Zeichenverz
  4757. gerung (
  4758. ; Command character send delay
  4759. MSG_TERMDATA_MATRIX_WINDOW_MEN
  4760. Einzelzeicheneingabe
  4761. ; Single character entry
  4762. MSG_MATRIX_WINDOW_TITLE
  4763. Einzelzeicheneingabe
  4764. ; Single character entry
  4765. MSG_DO_NOT_SEND_MODEM_COMMANDS_TXT
  4766. Modembefehle nicht senden
  4767. ; Do not send modem init/exit commands
  4768. MSG_BUFFER_OPERATION_MODE_TXT
  4769. Pufferungsmodus
  4770. ; Buffer operation mode
  4771. MSG_BUFFER_MODE1_TXT
  4772. Alle eingehenden Zeichen
  4773. ; Data flow
  4774. MSG_BUFFER_MODE2_TXT
  4775. Zeilenweise
  4776. ; Review
  4777. MSG_DO_NOT_USE_IF_DEVICE_IS_IN_SHARED_MODE_TXT
  4778. Im geteilten Zugriff nicht benutzen
  4779. ; Do not use if device is in shared mode
  4780. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_ONLINE_TXT
  4781. Bei bestehender Verb. Zugriff erm
  4782. ; Release device when online
  4783. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_DIALING_TXT
  4784. Beim W
  4785. hlen Zugriff erm
  4786. glichen
  4787. ; Release device when dialing
  4788. MSG_CLOSE_WINDOW_TXT
  4789. Fenster schlie
  4790. ; Close window
  4791. MSG_PBX_DIAL_PREFIX_TXT
  4792. hlbefehl f
  4793. r Nebenstellenanlage
  4794. ; PBX dial command
  4795. MSG_PBX_DIAL_MODE_TXT
  4796. Nebenstellenanlage
  4797. ; Use PBX dial command
  4798. MSG_DIALCOMMANDS_TXT
  4799. hlbefehle
  4800. ; Dial commands
  4801. MSG_PHONEBOOK_ENTRY_DATA_TXT
  4802. Eintragsdaten
  4803. ; Entry data
  4804. MSG_PHONEBOOK_SYSTEM_NAME_TXT
  4805. Systemname
  4806. ; System name
  4807. MSG_PHONEBOOK_COMMENT_TXT
  4808. Kommentar
  4809. ; Comment
  4810. MSG_PHONEBOOK_NUMBERS_TXT
  4811. Rufnummern
  4812. ; Numbers
  4813. MSG_PHONEBOOK_QUICK_MENU_TXT
  4814. Wahlmen
  4815. ; Quick menu
  4816. MSG_PHONEBOOK_USER_NAME_TXT
  4817. Benutzername
  4818. ; User name
  4819. MSG_PHONEBOOK_LOGIN_PASSWORD_TXT
  4820. Kennwort
  4821. ; Login password
  4822. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TXT
  4823. Einstellungen
  4824. ; Settings
  4825. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SERIAL_TXT
  4826. Schnittstelle
  4827. ; Serial
  4828. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MODEM_TXT
  4829. Modem
  4830. ; Modem
  4831. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SCREEN_TXT
  4832. Bildschirm
  4833. ; Screen
  4834. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TERMINAL_TXT
  4835. Terminal
  4836. ; Terminal
  4837. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_EMULATION_TXT
  4838. Emulation
  4839. ; Emulation
  4840. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CLIPBOARD_TXT
  4841. Klemmbrett
  4842. ; Clipboard
  4843. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CAPTURE_TXT
  4844. Mitschnitt
  4845. ; Capture
  4846. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_COMMANDS_TXT
  4847. Befehle
  4848. ; Commands
  4849. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MISCELLANEOUS_TXT
  4850. Verschiedenes
  4851. ; Misc
  4852. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_PATHS_TXT
  4853. Pfade
  4854. ; Paths
  4855. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSFER_TXT
  4856. bertragung
  4857. ; Transfer
  4858. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSLATION_TXT
  4859. Konvertierungstab.
  4860. ; Translation
  4861. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FUNCTION_KEYS_TXT
  4862. Funktionstasten
  4863. ; Function keys
  4864. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CURSOR_KEYS_TXT
  4865. Steuertasten
  4866. ; Cursor keys
  4867. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FAST_MACROS_TXT
  4868. Fast! Makros
  4869. ; Fast! macros
  4870. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_RATES_TXT
  4871. ; Rates
  4872. MSG_PHONEBOOK_EDIT_TXT
  4873. Bearbeiten
  4874. ; Edit
  4875. MSG_PHONEBOOK_EDIT_ENTRY_TXT
  4876. B_earb...
  4877. ; Edit...
  4878. MSG_PHONEBOOK_ADD_ENTRY_TXT
  4879. Neu...
  4880. ; Add...
  4881. MSG_PHONEBOOK_COPY_ENTRY_TXT
  4882. Kopieren...
  4883. ; Copy...
  4884. MSG_PHONEBOOK_DELETE_ENTRY_TXT
  4885. schen
  4886. ; Delete
  4887. MSG_PHONEBOOK_USE_ENTRY_TXT
  4888. Benutzen
  4889. ; Use
  4890. MSG_PHONEBOOK_COPY_CONFIG_TXT
  4891. Einst. kop...
  4892. ; Copy cfg.
  4893. MSG_PHONEBOOK_MAKE_GROUP_TXT
  4894. Zus.fassen
  4895. ; Group
  4896. MSG_PHONEBOOK_SPLIT_GROUP_TXT
  4897. ; Split
  4898. MSG_PHONEBOOK_LIST_TXT
  4899. Liste
  4900. ; List
  4901. MSG_PHONEBOOK_TAG_TXT
  4902. Markieren
  4903. ; Tag
  4904. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_TXT
  4905. schen
  4906. ; Untag
  4907. MSG_PHONEBOOK_TAG_ALL_TXT
  4908. ; All
  4909. MSG_PHONEBOOK_TOGGLE_ALL_TXT
  4910. Umschalten
  4911. ; Toggle
  4912. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_ALL_TXT
  4913. Keiner
  4914. ; None
  4915. MSG_PHONEBOOK_TAG_BY_PATTERN_TXT
  4916. Muster...
  4917. ; Pattern...
  4918. MSG_PHONEBOOK_DIAL_TXT
  4919. ; Dial
  4920. MSG_PHONEBOOK_TITLE_TXT
  4921. Telefonbuch
  4922. ; Phonebook
  4923. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER1_TXT
  4924. ; Name
  4925. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER2_TXT
  4926. Rufnummer
  4927. ; Number
  4928. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER3_TXT
  4929. Kommentar
  4930. ; Comment
  4931. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER4_TXT
  4932. Auswahl
  4933. ; Selection
  4934. MSG_PHONEBOOK_PASSWORD_TXT
  4935. Kennwort...
  4936. ; Password...
  4937. MSG_PHONEBOOK_LOAD_TXT
  4938. Laden...
  4939. ; Load...
  4940. MSG_PHONEBOOK_MERGE_TXT
  4941. Hinzuladen...
  4942. ; Merge...
  4943. MSG_PHONEBOOK_SAVE_TXT
  4944. Speichern...
  4945. ; Save...
  4946. MSG_PHONEBOOK_PRINT_TXT
  4947. Drucken...
  4948. ; Print...
  4949. MSG_PHONEBOOK_SORT_TXT
  4950. Sortieren...
  4951. ; Sort
  4952. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES1_TXT
  4953. Markierung passender Eintr
  4954. schen
  4955. ; Untag matching entries
  4956. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES2_TXT
  4957. Passende Eintr
  4958. ge markieren
  4959. ; Tag matching entries
  4960. MSG_PHONEBOOK_APPLY_TXT
  4961. Anwenden
  4962. ; Apply
  4963. MSG_PHONEBOOK_APPLY_AND_CLOSE_TXT
  4964. Anwenden+Schlie
  4965. ; Apply+Close
  4966. MSG_PHONEBOOK_EDIT_PATTERNS_TXT
  4967. Muster bearbeiten
  4968. ; Edit patterns
  4969. MSG_PHONEBOOK_PICK_GROUP_TXT
  4970. Gruppe w
  4971. ; Select group
  4972. MSG_PHONEBOOK_OR_ENTER_NAME_TXT
  4973. Oder Gruppennamen angeben
  4974. ; Or enter group name
  4975. MSG_PHONEBOOK_SELECT_GROUP_TXT
  4976. Gruppe w
  4977. ; Select group
  4978. MSG_PHONEBOOK_ALL_GROUP_TXT
  4979.  Alle Eintr
  4980.  All entries 
  4981. MSG_TERMMAIN_RETURN_ICONIFY_QUIT_TXT
  4982. ; Return|Iconify|Quit
  4983. MSG_PHONEPANEL_AUTO_DIAL_TXT
  4984. Auto-Wahl
  4985. ; Auto dial
  4986. MSG_PHONEPANEL_EXIT_WHEN_FINISHED_TXT
  4987. Auto-Ende
  4988. ; Exit when finished
  4989. MSG_TERMINALTYPE_VT200_TXT
  4990. VT200
  4991. ; VT200
  4992. MSG_TERMINALTYPE_VT102_TXT
  4993. VT102
  4994. ; VT102
  4995. MSG_TERMINALTYPE_VT101_TXT
  4996. VT101
  4997. ; VT101
  4998. MSG_TERMINALTYPE_VT100_TXT
  4999. VT100
  5000. ; VT100
  5001. MSG_TERMINALTYPE_TXT
  5002. Terminal identifiziert sich als
  5003. ; Terminal identifies as
  5004. MSG_SORT_CRITERIA_TXT
  5005. Kriterium
  5006. ; Criteria
  5007. MSG_REVERSE_ORDER_TXT
  5008. Reihenfolge umkehren
  5009. ; Reverse order
  5010. MSG_SORT_AND_CLOSE_TXT
  5011. Sortieren+Schlie
  5012. ; Sort+Close
  5013. MSG_SORT_PHONEBOOK_TXT
  5014. Telefonbuch sortieren
  5015. ; Sort phonebook
  5016. MSG_JUST_SORT_TXT
  5017. Sortieren
  5018. ; Sort
  5019. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_RAW_FILE_MEN
  5020. Datei (ungefiltert)...
  5021. ; Raw file...
  5022. MSG_PHONEPANEL_SELECTED_OUT_OF_TXT
  5023. %s [%ld von %ld markiert]
  5024. ; %s [%ld of %ld tagged]
  5025. MSG_HIDE_TXT
  5026. Verbergen
  5027. ; Hide
  5028. MSG_BBS_ANSI_COMPLIANT_TXT
  5029. Vertr
  5030. glich mit BBS-ANSI
  5031. ; BBS-ANSI compliant
  5032. MSG_WAIT_STRING
  5033. Wartebefehl
  5034. ; Wait command
  5035. MSG_SERIALPANEL_LOCAL_ECHO_GAD
  5036. Echofunktion
  5037. ; Local echo
  5038. MSG_WAIT_DELAY_GAD
  5039. Pause zwischen Wartebefehlen
  5040. ; Wait delay
  5041. MSG_ENTER_PASSWORD_GAD
  5042. Kennwort eingeben
  5043. ; Enter password
  5044. MSG_REPEAT_PASSWORD_GAD
  5045. Kennwort wiederholen
  5046. ; Repeat password
  5047. MSG_USE_NEWPASSWORD_GAD
  5048. Neues Kennwort benutzen
  5049. ; Use new password
  5050. MSG_CLEAR_PASSWORD_GAD
  5051. Kennwort l
  5052. schen
  5053. ; Clear password
  5054. MSG_ENTER_PASSWORD_TXT
  5055. Bitte Kennwort eingeben
  5056. ; Please enter password
  5057. MSG_COPY_OF_TXT
  5058. Kopie%svon
  5059. ; Copy%sof
  5060. MSG_DIALMODE3_TXT
  5061. Modem (nur f
  5062. r ZyXEL 2864ID)
  5063. ; Modem (ZyXEL only)
  5064. MSG_DIALMODE4_TXT
  5065. ISDN (nur f
  5066. r ZyXEL 2864ID)
  5067. ; ISDN (ZyXEL only)
  5068. MSG_DISCARD_GAD
  5069. Verwerfen
  5070. ; Discard
  5071. MSG_COPY_GAD
  5072. Kopieren
  5073. ; Copy
  5074. MSG_AUTO_ADAPT_WINDOW_SIZE_GAD
  5075. Fenstergr
  5076. e automatisch anpassen
  5077. ; Auto-adapt window size
  5078.